Salmos 7
A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs NTLH
1 Mamin Jehová, ach in Diosal, a d'a yol a c'ab' van in sayan in colnab'il. Colinel d'a yol sc'ab' eb' tzin pechan b'eyec'oc.
1 Ó Senhor , meu Deus, em ti encontro segurança. Salva-me, livra-me de todos os que me perseguem.
2 Tato maay, ol in scotac jecchitejb'at eb' ayoch ajc'olal chi' d'ayin, icha syutej schib'ej noc' choj, yujto man̈xalaj mach ol yal in scolani.
2 Não permitas que eles, como um leão, me peguem e me despedacem, sem que ninguém possa me salvar.
3 Ach Jehová in Diosal, ¿tocval ix in c'ulej icha juntzan̈ tas syal eb' d'a in patic? ¿Tocval ay in mul d'a jun chi'?
3 Ó Senhor , meu Deus, se tenho feito qualquer uma destas coisas: se cometi alguma injustiça contra alguém,
4 Malaj b'aj chuc ix vutej in c'ool d'a eb' vach' syutej sc'ool d'ayin. Malaj b'aj ix vixtej vin̈ ayoch ajc'olal d'ayin vach'chom malaj in mul.
4 se traí um amigo, se cometi sem motivo alguma violência contra o meu inimigo,
5 Tato ix vixtej vin̈, yac'ocab' sgana vin̈ in spechan b'eyec'oc. In yamchajocab' yuj vin̈, tzin stec'ub'tan̈an vin̈ masanto satel in b'inajnaquil.
5 então que os meus inimigos me persigam e me agarrem! Que eles me deixem caído no chão, morto, e largado sem vida no pó!
6 Mamin Jehová, q'uean̈ lin̈an yed' yoval a c'ool. Elan̈cot d'a yichan̈ yoval sc'ool eb' ayoch ajc'olal d'ayin. B'o yaj d'ayin icha val a gana d'a stojolal.
6 Ó Senhor , levanta-te com ira e enfrenta a fúria dos meus inimigos! Levanta-te e ajuda-me, porque tu exiges que a justiça seja feita.
7 Ochocab' oyan juntzan̈ nación d'a ichan̈, tza ch'olb'itan yaj eb' masanto d'a satchaan̈ b'aj ay a despacho.
7 Ajunta todos os povos em volta de ti e, de cima, reina sobre eles.
8 Mamin Jehová, a achton ol a ch'olb'itej juntzan̈ nación. B'o yaj d'ayin icha val in vach' b'eyb'al yed' in tojolal.
8 Ó Senhor Deus, tu és o juiz de todas as pessoas. Julga a meu favor, pois sou inocente e correto.
9 Ach Dios te tojol, tzil spensar yed' tas tz'ec' d'a sc'ol junjun anima. C'ocb'ilxo Mamin, satocab'el eb' te chuc sb'eyb'al chi', tzac'anpax stec'anil eb' vach' sb'eyb'al.
9 Eu te peço que acabes com a maldade dos maus e que recompenses os que são direitos. Pois tu és Deus justo e julgas os nossos pensamentos e desejos.
10 A Dios in Columal yaji, aton ec'to d'a yib'an̈ smasanil, a scolan eb' vach' spensar.
10 Deus me protege como um escudo ; ele salva os que são honestos de verdade.
11 A Dios Juez tojol toni, yuj chi' aycot yoval d'a eb' chuc d'a junjun c'u.
11 Deus é um juiz justo; todos os dias ele condena os maus.
12 Tato max snalaj sb'a sc'ool eb', a Dios ol yac'och ye yespada. Vach'xo yaj sjul-lab' b'aj ol sjul eb'.
12 Se eles não se arrependerem, Deus afiará a sua espada. Ele já armou o seu arco para disparar flechas.
13 Vanxo sq'ue sc'ac'al yol sjul-lab' chi'. Vach'xo yaj syamc'ab' to ol och chamel yuuj.
13 Ele pega as suas armas mortais e atira as suas flechas de fogo.
14 Ilecnab' val tas sna eb' chuc d'a eb' yetanimail, an̈ej ixtoj anima syac' eb'.
14 Vejam como os maus imaginam maldades. Eles planejam desgraças e vivem mentindo.
15 Ichato sb'o jun olan eb' te jul yich yic syamchaj eb' yetanimail eb', palta a' eb' ol b'atcan d'a jun olan ix sb'o chi'.
15 Armam armadilhas para pegarem os outros, mas eles mesmos caem nelas.
16 A schucal eb' comonn̈ej sc'ulej, a ol cotcan d'a yib'an̈ eb'.
16 Assim eles são castigados pela sua própria maldade, são feridos pela sua própria violência.
17 Svac' yuj diosal d'a Jehová yuj stojolal. Tzin b'itej Dios ec'to d'a yib'an̈ smasanil.
17 Eu, porém, agradecerei a Deus a sua justiça e cantarei louvores ao o Deus Altíssimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.