Salmos 72
A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs NVT
1 Ach in Diosal, ac' a tojolal yed' a vach' pensaril d'a vin̈ rey tic, aton yuninal vin̈ rey sic'b'ilel uuj,
1 Dá ao rei tua justiça, ó Deus, e concede retidão ao filho do rei.
2 yic vach' d'a stojolal yed' d'a svach'ilal syac' yajalil vin̈ d'a a chon̈ab' yed' d'a eb' meb'a'.
2 Ajuda-o a julgar teu povo corretamente; que os pobres sejam tratados com imparcialidade.
3 Yuj chi', ol aj junc'olal yed' tojolal d'a scal eb' a chon̈ab' cajan d'a jolomtac vitz yed' d'a tzalquixtac.
3 Que os montes produzam prosperidade para todos, e que as colinas deem muitos frutos.
4 Tojol ol yutoc vin̈ rey tic sb'oan yaj d'a eb' meb'a'. Ol coljoc eb' ayoch d'a yalan̈ meb'ail yuj vin̈. Axo eb' ixtum anima, ol ac'joc syaelal eb' yuj vin̈.
4 Ajuda-o a defender os pobres dentre o povo, a salvar os filhos dos necessitados e a esmagar seus opressores.
5 Yac'ocab'em sb'a eb' a chon̈ab' d'ayach, yacb'an ayto ec' c'u yed' q'uen uj d'a masanil tiempo.
5 Que eles te temam enquanto o sol brilhar, enquanto a lua permanecer no céu; sim, para sempre!
6 Yac'ocab' svach'c'olal vin̈ rey icha n̈ab', ma icha yal ac'val tz'ac'anoch yaal lum luum yed' an̈ an̈c'ultac.
6 Que o governo do rei seja como a chuva sobre a grama recém-cortada, como os aguaceiros que regam a terra.
7 Ayocab' vach'ilal yed' tojolal d'a yol stiempoal vin̈, masanto ol satel q'uen uj.
7 Que todos os justos floresçam durante seu reinado, que haja grande paz até que a lua deixe de existir.
8 Yac'ocab' yajalil vin̈ d'a yib'an̈ masanil, schael yich d'a sti' a' mar, masanto d'a sti' junxo a' mar chi'. D'a sti' a' nivan Éufrates, masanto b'aj slajvic'och lum luum tic.
8 Que ele reine de mar a mar, e do rio Eufrates
9 A eb' ayoch ajc'olal d'a vin̈, aton eb' cajan d'a tz'inan luum, yac'ocab'em sb'a eb' d'a vin̈ d'a emnaquilal masanto tz'emc'och tenan sti' eb' d'a sat luum.
9 Nômades do deserto se curvarão diante dele, seus inimigos lamberão o pó a seus pés.
10 Masanil eb' vin̈ sreyal juntzan̈ chon̈ab', aton Tarsis, juntzan̈ ay d'a stitac a' mar, Sabá yed' Seba, yac'ocab' silab' eb' yed' yalcabar d'a vin̈.
10 Os reis de Társis e de outras terras distantes lhe pagarão tributos. Os reis de Sabá e de Sebá lhe darão presentes.
11 Emocab' cuman eb' rey smasanil d'a vin̈. Ac'jocab' servil vin̈ yuj masanil nación.
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações o servirão.
12 Yujto a vin̈ ol colanel eb' meb'a' syal sb'a d'ay, aton eb' ayoch d'a tzapan majanil malaj mach scolani.
12 Ele livrará o pobre que clamar por socorro e ajudará o oprimido indefeso.
13 Ol oc' sc'ol vin̈ yuj eb' meb'a' ilb'aj c'ool. Ol coljoquel eb' d'a yol sc'ab' chamel yuj vin̈.
13 Ele tem compaixão do fraco e do necessitado e os salvará.
14 Ol coljoquel eb' d'a yol sc'ab' eb' ixtum anima yed' d'a yol sc'ab' eb' comonn̈ej sb'at d'a yib'an̈ eb' yetanimail, yujto nivan yelc'och sq'uinal eb' meb'a' chi' d'a yichan̈ vin̈.
14 Ele os resgatará da opressão e da violência, pois considera preciosa a vida deles.
15 Ayn̈ejocab' sq'uinal vin̈ rey chi'. Ac'jocab' q'uen oro yic Sabá d'a vin̈. C'anjocab' sq'uinal vin̈ d'a Dios. Alchajn̈ejocab' vach' lolonel d'a vin̈.
15 Viva o rei! Que ele receba o ouro de Sabá. Que o povo sempre ore por ele e o abençoe o dia todo.
16 Te vach'ocab' tz'aj ixim trigo d'a sat lum co luum tic. Yac'ocab' ixim d'a jolomtac vitz. Q'uib'ocab' ixim trigo icha tz'aj sq'uib' te te' d'a Líbano. Q'uib'ocab' sb'isul anima d'a co chon̈ab' tic icha an̈ an̈c'ultac d'a sat luum.
16 Que haja fartura de cereais em toda a terra, crescendo até o alto dos montes. Que as árvores frutíferas sejam como as do Líbano, e que o povo prospere como grama no campo.
17 Nachajocab'cot vin̈ rey d'a masanil tiempo. Ayn̈ejocab' sb'inajnaquil vin̈ icha c'u. Masanilocab' nación schaan vach'ilal yuj vin̈. Yalocab' eb' to te vach' yic vin̈.
17 Que o nome do rei permaneça para sempre, que dure enquanto o sol brilhar. Que todas as nações sejam abençoadas por meio dele e o louvem.
18 Alchajocab' vach' lolonel d'a Jehová Dios, aton co Diosal a on̈ israel on̈ tic. An̈ej syal sc'ulan juntzan̈ tas sat co c'ool quilani.
18 Louvado seja o S enhor Deus, o Deus de Israel, o único que realiza tais maravilhas!
19 Alchajocab' vach' lolonel d'ay d'a masanil tiempo. Ojtacajocab'el sb'inajnaquil d'a masanil yolyib'an̈q'uinal tic. Yic'ocab' icha chi'.
19 Louvado seja seu nome glorioso para sempre! Que sua glória encha toda a terra. Amém e amém!
20 Aton d'a tic ix lajvican slesal vin̈aj David, yuninal vin̈aj Isaí.
20 Terminam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.