Salmos 72
A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs ARIB
1 Ach in Diosal, ac' a tojolal yed' a vach' pensaril d'a vin̈ rey tic, aton yuninal vin̈ rey sic'b'ilel uuj,
1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízes, e a tua justiça ao filho do rei.
2 yic vach' d'a stojolal yed' d'a svach'ilal syac' yajalil vin̈ d'a a chon̈ab' yed' d'a eb' meb'a'.
2 Julgue ele o teu povo com justiça, e os teus pobres com eqüidade.
3 Yuj chi', ol aj junc'olal yed' tojolal d'a scal eb' a chon̈ab' cajan d'a jolomtac vitz yed' d'a tzalquixtac.
3 Que os montes tragam paz ao povo, como também os outeiros, com justiça.
4 Tojol ol yutoc vin̈ rey tic sb'oan yaj d'a eb' meb'a'. Ol coljoc eb' ayoch d'a yalan̈ meb'ail yuj vin̈. Axo eb' ixtum anima, ol ac'joc syaelal eb' yuj vin̈.
4 Julgue ele os aflitos do povo, salve os filhos do necessitado, e esmague o opressor.
5 Yac'ocab'em sb'a eb' a chon̈ab' d'ayach, yacb'an ayto ec' c'u yed' q'uen uj d'a masanil tiempo.
5 Viva ele enquanto existir o sol, e enquanto durar a lua, por todas as gerações.
6 Yac'ocab' svach'c'olal vin̈ rey icha n̈ab', ma icha yal ac'val tz'ac'anoch yaal lum luum yed' an̈ an̈c'ultac.
6 Desça como a chuva sobre o prado, como os chuveiros que regam a terra.
7 Ayocab' vach'ilal yed' tojolal d'a yol stiempoal vin̈, masanto ol satel q'uen uj.
7 Nos seus dias floresça a justiça, e haja abundância de paz enquanto durar a lua.
8 Yac'ocab' yajalil vin̈ d'a yib'an̈ masanil, schael yich d'a sti' a' mar, masanto d'a sti' junxo a' mar chi'. D'a sti' a' nivan Éufrates, masanto b'aj slajvic'och lum luum tic.
8 Domine de mar a mar, e desde o Rio até as extremidades da terra.
9 A eb' ayoch ajc'olal d'a vin̈, aton eb' cajan d'a tz'inan luum, yac'ocab'em sb'a eb' d'a vin̈ d'a emnaquilal masanto tz'emc'och tenan sti' eb' d'a sat luum.
9 Inclinem-se diante dele os seus adversários, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Masanil eb' vin̈ sreyal juntzan̈ chon̈ab', aton Tarsis, juntzan̈ ay d'a stitac a' mar, Sabá yed' Seba, yac'ocab' silab' eb' yed' yalcabar d'a vin̈.
10 Paguem-lhe tributo os reis de Társis e das ilhas; os reis de Sabá e de Seba ofereçam-lhe dons.
11 Emocab' cuman eb' rey smasanil d'a vin̈. Ac'jocab' servil vin̈ yuj masanil nación.
11 Todos os reis se prostrem perante ele; todas as nações o sirvam.
12 Yujto a vin̈ ol colanel eb' meb'a' syal sb'a d'ay, aton eb' ayoch d'a tzapan majanil malaj mach scolani.
12 Porque ele livra ao necessitado quando clama, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 Ol oc' sc'ol vin̈ yuj eb' meb'a' ilb'aj c'ool. Ol coljoquel eb' d'a yol sc'ab' chamel yuj vin̈.
13 Compadece-se do pobre e do necessitado, e a vida dos necessitados ele salva.
14 Ol coljoquel eb' d'a yol sc'ab' eb' ixtum anima yed' d'a yol sc'ab' eb' comonn̈ej sb'at d'a yib'an̈ eb' yetanimail, yujto nivan yelc'och sq'uinal eb' meb'a' chi' d'a yichan̈ vin̈.
14 Ele os liberta da opressão e da violência, e precioso aos seus olhos é o sangue deles.
15 Ayn̈ejocab' sq'uinal vin̈ rey chi'. Ac'jocab' q'uen oro yic Sabá d'a vin̈. C'anjocab' sq'uinal vin̈ d'a Dios. Alchajn̈ejocab' vach' lolonel d'a vin̈.
15 Viva, pois, ele; e se lhe dê do ouro de Sabá; e continuamente se faça por ele oração, e o bendigam em todo o tempo.
16 Te vach'ocab' tz'aj ixim trigo d'a sat lum co luum tic. Yac'ocab' ixim d'a jolomtac vitz. Q'uib'ocab' ixim trigo icha tz'aj sq'uib' te te' d'a Líbano. Q'uib'ocab' sb'isul anima d'a co chon̈ab' tic icha an̈ an̈c'ultac d'a sat luum.
16 Haja abundância de trigo na terra sobre os cumes dos montes; ondule o seu fruto como o Líbano, e das cidades floresçam homens como a erva da terra.
17 Nachajocab'cot vin̈ rey d'a masanil tiempo. Ayn̈ejocab' sb'inajnaquil vin̈ icha c'u. Masanilocab' nación schaan vach'ilal yuj vin̈. Yalocab' eb' to te vach' yic vin̈.
17 Permaneça o seu nome eternamente; continue a sua fama enquanto o sol durar, e os homens sejam abençoados nele; todas as nações o chamem bem-aventurado.
18 Alchajocab' vach' lolonel d'a Jehová Dios, aton co Diosal a on̈ israel on̈ tic. An̈ej syal sc'ulan juntzan̈ tas sat co c'ool quilani.
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que faz maravilhas.
19 Alchajocab' vach' lolonel d'ay d'a masanil tiempo. Ojtacajocab'el sb'inajnaquil d'a masanil yolyib'an̈q'uinal tic. Yic'ocab' icha chi'.
19 Bendito seja para sempre o seu nome glorioso, e encha-se da sua glória toda a terra. Amém e amém.
20 Aton d'a tic ix lajvican slesal vin̈aj David, yuninal vin̈aj Isaí.
20 Findam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.