Salmos 72
A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs BKJ
1 Ach in Diosal, ac' a tojolal yed' a vach' pensaril d'a vin̈ rey tic, aton yuninal vin̈ rey sic'b'ilel uuj,
1 Salmo para Salomão. Dê ao rei os teus juízos, ó Deus, e a tua justiça ao filho do rei.
2 yic vach' d'a stojolal yed' d'a svach'ilal syac' yajalil vin̈ d'a a chon̈ab' yed' d'a eb' meb'a'.
2 Ele julgará o teu povo com justiça, e aos teus pobres com juízo.
3 Yuj chi', ol aj junc'olal yed' tojolal d'a scal eb' a chon̈ab' cajan d'a jolomtac vitz yed' d'a tzalquixtac.
3 As montanhas trarão paz ao povo, e os pequenos montes, por justiça.
4 Tojol ol yutoc vin̈ rey tic sb'oan yaj d'a eb' meb'a'. Ol coljoc eb' ayoch d'a yalan̈ meb'ail yuj vin̈. Axo eb' ixtum anima, ol ac'joc syaelal eb' yuj vin̈.
4 Ele julgará os pobres do povo, salvará os filhos dos necessitados, e quebrará em pedaços o opressor.
5 Yac'ocab'em sb'a eb' a chon̈ab' d'ayach, yacb'an ayto ec' c'u yed' q'uen uj d'a masanil tiempo.
5 Eles te temerão enquanto durarem o sol e a lua, através de todas as gerações.
6 Yac'ocab' svach'c'olal vin̈ rey icha n̈ab', ma icha yal ac'val tz'ac'anoch yaal lum luum yed' an̈ an̈c'ultac.
6 Ele descerá como a chuva sobre a grama cortada; como as chuvas que regam a terra.
7 Ayocab' vach'ilal yed' tojolal d'a yol stiempoal vin̈, masanto ol satel q'uen uj.
7 Em seus dias o justo florescerá, e a abundância de paz haverá enquanto a lua durar.
8 Yac'ocab' yajalil vin̈ d'a yib'an̈ masanil, schael yich d'a sti' a' mar, masanto d'a sti' junxo a' mar chi'. D'a sti' a' nivan Éufrates, masanto b'aj slajvic'och lum luum tic.
8 Ele também dominará de mar a mar, desde o rio até os confins da terra.
9 A eb' ayoch ajc'olal d'a vin̈, aton eb' cajan d'a tz'inan luum, yac'ocab'em sb'a eb' d'a vin̈ d'a emnaquilal masanto tz'emc'och tenan sti' eb' d'a sat luum.
9 Aqueles que habitam no deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 Masanil eb' vin̈ sreyal juntzan̈ chon̈ab', aton Tarsis, juntzan̈ ay d'a stitac a' mar, Sabá yed' Seba, yac'ocab' silab' eb' yed' yalcabar d'a vin̈.
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e Seba oferecerão presentes.
11 Emocab' cuman eb' rey smasanil d'a vin̈. Ac'jocab' servil vin̈ yuj masanil nación.
11 Sim, todos os reis cairão diante dele; todas as nações o servirão.
12 Yujto a vin̈ ol colanel eb' meb'a' syal sb'a d'ay, aton eb' ayoch d'a tzapan majanil malaj mach scolani.
12 Pois ele livrará o necessitado quando ele clamar; também o pobre, e aquele que não tem ajudador.
13 Ol oc' sc'ol vin̈ yuj eb' meb'a' ilb'aj c'ool. Ol coljoquel eb' d'a yol sc'ab' chamel yuj vin̈.
13 Ele poupará o pobre e o necessitado, e salvará as almas dos necessitados.
14 Ol coljoquel eb' d'a yol sc'ab' eb' ixtum anima yed' d'a yol sc'ab' eb' comonn̈ej sb'at d'a yib'an̈ eb' yetanimail, yujto nivan yelc'och sq'uinal eb' meb'a' chi' d'a yichan̈ vin̈.
14 Ele resgatará a sua alma do engano e da violência; e precioso será o seu sangue à sua vista.
15 Ayn̈ejocab' sq'uinal vin̈ rey chi'. Ac'jocab' q'uen oro yic Sabá d'a vin̈. C'anjocab' sq'uinal vin̈ d'a Dios. Alchajn̈ejocab' vach' lolonel d'a vin̈.
15 E ele viverá, e a ele será dado o ouro de Sabá; orações também serão feitas por ele continuamente, e diariamente ele será louvado.
16 Te vach'ocab' tz'aj ixim trigo d'a sat lum co luum tic. Yac'ocab' ixim d'a jolomtac vitz. Q'uib'ocab' ixim trigo icha tz'aj sq'uib' te te' d'a Líbano. Q'uib'ocab' sb'isul anima d'a co chon̈ab' tic icha an̈ an̈c'ultac d'a sat luum.
16 Haverá um punhado de trigo na terra sobre o topo dos montes; o seu fruto sacudirá como o Líbano, e aqueles da cidade florescerão como a erva da terra.
17 Nachajocab'cot vin̈ rey d'a masanil tiempo. Ayn̈ejocab' sb'inajnaquil vin̈ icha c'u. Masanilocab' nación schaan vach'ilal yuj vin̈. Yalocab' eb' to te vach' yic vin̈.
17 Seu nome durará para sempre; seu nome será contínuo tanto quanto o sol, e os homens serão abençoados nele; todas as nações o chamarão de abençoado.
18 Alchajocab' vach' lolonel d'a Jehová Dios, aton co Diosal a on̈ israel on̈ tic. An̈ej syal sc'ulan juntzan̈ tas sat co c'ool quilani.
18 Bendito seja o SENHOR Deus, o Deus de Israel, que só faz coisas maravilhosas.
19 Alchajocab' vach' lolonel d'ay d'a masanil tiempo. Ojtacajocab'el sb'inajnaquil d'a masanil yolyib'an̈q'uinal tic. Yic'ocab' icha chi'.
19 E bendito seja o seu glorioso nome para sempre, e encha-se toda a terra com a sua glória; Amém, e Amém.
20 Aton d'a tic ix lajvican slesal vin̈aj David, yuninal vin̈aj Isaí.
20 As orações de Davi, filho de Jessé, terminam aqui.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.