Salmos 71
A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs NVT
1 Mamin Jehová, a d'ayach tzin col in b'a, mocab' in can d'a q'uixvelal uuj.
1 Em ti, S enhor , me refugio; não permitas que eu seja envergonhado.
2 Colin, colinel d'a yol sc'ab' eb' ajc'ool yajoch d'ayin, yujto tojol ach. Ab' val tas svala', tzin a colani.
2 Salva-me e resgata-me, pois tu és justo. Inclina teu ouvido para me escutar e livra-me.
3 Ochan̈ ven̈uloc icha junoc n̈aq'ueen b'aj syal in colan in b'a. Ala' to tzin colchaji yujto icha in cuartel aji, icha in n̈aq'ueen aji.
3 Sê minha rocha de refúgio, onde sempre posso me esconder. Dá ordem para que eu seja liberto, pois és minha rocha e minha fortaleza.
4 Ach in Diosal, colinel d'a eb' chuc, d'a eb' milumcham anima yed' d'a eb' ixtum anima.
4 Livra-me, meu Deus, do poder dos perversos, das garras dos opressores cruéis.
5 Mamin Jehová Vajalil, toxonton yip ach in c'ool yictax d'a in quelemal.
5 Só tu, Senhor, és minha esperança; confio em ti, S
6 Yictax ix in alji d'a ix in nun, a d'ayach svic' vip. A ach ix in ac' aljoc. Ol ach in b'itejn̈ej.
6 Sim, de ti dependo desde meu nascimento; cuidas de mim desde o ventre de minha mãe. Sempre te louvarei!
7 Tzijtum mach sat sc'ol yilan tas tzin ic'ani, palta ach in Diosal, an̈ej d'ayach tzin col in b'a.
7 Minha vida é exemplo para muitos, pois tens sido minha força e meu refúgio.
8 Masanil tiempo, sval vach' lolonel d'ayach yuj snivanil elc'ochi.
8 Por isso, não deixo de te louvar; o dia todo declaro tua glória.
9 Man̈ in a patiquejeli, yujto icham vinaquinxo. Man̈ in actejcani yujto man̈xalaj vip.
9 Não me rejeites agora, em minha velhice; não me abandones quando me faltam as forças.
10 A eb' ayoch ajc'olal d'ayin sgana in smilanchamoc, smol yetb'eyum eb', slajtian sb'a eb' d'a in patic.
10 Pois meus inimigos falam contra mim; juntos, planejam me matar.
11 Syalan eb': Pechec, yamec. Man̈xo ayococh Dios yed'oc, man̈xalaj mach ol colanel ticnaic, xchi eb'.
11 Dizem: “Deus o abandonou! Vamos persegui-lo e prendê-lo, pois agora ninguém o livrará”.
12 Ach in Diosal, man̈ najatoc tzach el d'a in tz'ey. Cotan̈ d'a elan̈chamel, ochan̈ ved'oc.
12 Ó Deus, não permaneças distante; vem depressa me socorrer, meu Deus.
13 A eb' ayoch ajc'olal d'ayin, chamocab' eb' yuj q'uixvelal. A eb' tz'alan tas chuc d'a in patic yic tzin yixtan eb' yalani, malajocab' tz'ajcan yelc'och eb'.
13 Traz vergonha e destruição sobre meus acusadores, cobre de vergonha e humilhação os que desejam me prejudicar.
14 Palta, a inxo tic ach in Diosal, ayachn̈ej och yipoc in c'ol d'a junjun rato. Ol ach in b'itej yed' in tzalajc'olal.
14 Eu, porém, continuarei a esperar em ti e te louvarei cada vez mais.
15 Masanil tiempo ol valel yab'ixal a tojolal yed' a colval, vach'chom max nachaj vuuj smasanil.
15 Falarei a todos de tua justiça; o dia todo, anunciarei tua salvação, embora não seja habilidoso com as palavras.
16 Mamin Jehová Cajalil, a juntzan̈ tastac te satub'tac ix a c'ulej, a' ol in b'itej. Ol valel ab'ixal to a achn̈ej tojol ach.
16 Louvarei teus feitos poderosos, S enhor Soberano; contarei a todos que somente tu és justo.
17 Ach in Diosal, yictax in quelemal, ix in a c'ayb'ani. An̈ejtona' valanel juntzan̈ tastac nivac b'ob'ilcan uuj ticnaic.
17 Ó Deus, desde a infância me tens ensinado, e até hoje anuncio tuas maravilhas.
18 Ach in Diosal, vach'chom icham inxo, sacxo xil in jolom, palta man̈ in actejcani yic ol yal valanel yab'ixal a poder d'a eb' toto ol aljoc.
18 Não me abandones, ó Deus, agora que estou velho, de cabelos brancos. Deixe-me proclamar tua força a esta nova geração, teu poder a todos que vierem depois de mim.
19 Ach in Diosal, yelxo val te nivan a tojolal icha snajatil satchaan̈. Nivan tastac ix a c'ulej. Malaj junoc mach icha ach tic.
19 Tua justiça, ó Deus, chega até os mais altos céus; tens feito coisas grandiosas. Quem se compara a ti, ó Deus?
20 Vach'chom tzijtum tas ix in ic'ani yed' yaelal ix ac' d'ayin, palta ol in ac'xi pitzvoc. Ol in ic'xiq'ueta d'a sjulal lum luum.
20 Permitiste que eu passasse por muito sofrimento, mas ainda restaurarás minha vida e me farás subir das profundezas da terra.
21 Te nivan ol aj velc'och uuj, ol ac'anpax snivanil in c'ool.
21 Tu me darás ainda mais honra e voltarás a me confortar.
22 A inxo tic, ol ach in b'itej yujto tzaq'uelc'och tas tzala'. Ol vac'an yuj diosal d'ayach yed' te' arpa yed' te' chin̈b'il. Ach in Diosal, co Diosal ach a on̈ aj israel on̈ tic.
22 Então te louvarei com instrumento de cordas, pois és fiel às tuas promessas, ó meu Deus. Cantarei louvores a ti com a harpa, ó Santo de Israel.
23 Ol ach in b'itej d'a tzalajc'olal, yujto ix in a colo'.
23 Darei gritos de alegria e cantarei louvores a ti, pois tu me resgataste.
24 Ol valel a tojolal d'a masanil q'uinal. A eb' ix nib'an to ay tas ix in ic'ani, ix telvi eb', ix te q'uixvicanel eb'.
24 Anunciarei, o dia todo, teus feitos de justiça, pois foram envergonhados e humilhados todos que tentaram me prejudicar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.