Salmos 68
A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs ARIB
1 Ayic syac'an oval Dios, sacleminac tz'aj yel eb' ayoch ajc'olal d'ay. A eb' schichonoch sc'ol d'ay, tz'el lemnaj eb' d'a yichan̈.
1 Levanta-se Deus! Sejam dispersos os seus inimigos; fujam de diante dele os que o odeiam!
2 Icha val tz'aj satem te' tab' d'a scal ic', icha chi' tz'aj satem eb'. Icha val yulaxb'at noc' chaq'uib' d'a scal te' c'ac', icha chi' tz'aj satel eb' sc'ulan chucal d'a yichan̈ Dios.
2 Como é impelida a fumaça, assim tu os impeles; como a cera se derrete diante do fogo, assim pereçam os ímpios diante de Deus.
3 Axo eb' vach' sb'eyb'al jun, ste tzalaj sc'ol eb' d'a yichan̈ Dios. Sq'ue val chennaj eb' yuj tzalajc'olal.
3 Mas alegrem-se os justos, e se regozijem na presença de Deus, e se encham de júbilo.
4 Con̈ b'itanec d'a Dios yuj snivanil yelc'ochi. Calec vach' lolonel d'a Jehová, aton tz'ec' d'a yib'an̈ asun. Con̈ tzalajec d'a Jehová, con̈ tzalajec d'a yichan̈.
4 Cantai a Deus, cantai louvores ao seu nome; louvai aquele que cavalga sobre as nuvens, pois o seu nome é Já; exultai diante dele.
5 A Dios, cajanec' d'a scajnub', aton b'aj tz'och ejmelal d'ay. Mamab'il yaj d'a eb' man̈xalaj smam, Scolumal yaj pax d'a eb' ix ix chamnacxo yetb'eyum.
5 Pai de órfãos e juiz de viúvas é Deus na sua santa morada.
6 A eb' meb'a', a Dios tz'ac'an b'aj scajnaj eb'. A eb' ayoch d'a preso, tz'el eb' d'a libre yuuj, slajvi chi' tz'ic'jichaan̈ eb'. Axo eb' pit syutej sb'a d'ay, a d'a tz'inan lum ol cajnaj eb'.
6 Deus faz que o solitário viva em família; liberta os presos e os faz prosperar; mas os rebeldes habitam em terra árida.
7 Ach co Diosal, ayic ix ach b'ey d'a yichan̈ a chon̈ab' d'a tz'inan luum,
7 Ó Deus! quando saías à frente do teu povo, quando caminhavas pelo deserto,
8 ix ib'xiq'ue lum luum, ix cot yaxn̈ab' d'a satchaan̈, ix ib'xiq'ue tzalan Sinaí d'a ichan̈. A on̈ israel on̈ tic, co Diosal ach.
8 a terra se abalava e os céus gotejavam perante a face de Deus; o próprio Sinai tremeu na presença de Deus, do Deus de Israel.
9 Ach co Diosal, man̈ jantacoc n̈ab' ix ac'coti yic syaxb'ixi sat lum a macb'en tacjinac sat.
9 Tu, ó Deus, mandaste copiosa chuva; restauraste a tua herança, quando estava cansada.
10 Ach co Diosal, aton ta' ix aj eb' a chon̈ab'. Yuj a vach'c'olal, ix ac' svael eb' meb'a'.
10 Nela habitava o teu rebanho; da tua bondade, ó Deus, proveste o pobre.
11 Ach Cajalil, ayic alannac to toxo ix ac'ji ganar eb' ajc'ool, man̈xo jantacoc eb' ix ix, ix alaneli.
11 O Senhor proclama a palavra; grande é a companhia dos que anunciam as boas-novas.
12 Vanxo yel lemnaj eb' vin̈ rey yed' eb' vin̈ soldado. A tas ix toc'jiec' d'a eb' ajc'ool, ix pucchajec' d'a eb' ix ix d'a caltac pat,
12 Reis de exércitos fogem, sim, fogem; as mulheres em casa repartem os despojos.
13 aton juntzan̈ yechel noc' uch uc'nac sc'axil d'a q'uen plata yed' d'a q'uen oro. ¿Tas yuj ix ex can jayvan̈ ex tic d'a scal noc' calnel yic max ex b'at d'a oval?
13 Deitados entre redis, sois como as asas da pomba cobertas de prata, com as suas penas de ouro amarelo.
14 Ayic ix el lemnaj eb' vin̈ rey yuj Dios Syal Yuj Smasanil, ix cot q'uen sacb'acom d'a yib'an̈ lum vitzal Salmón.
14 Quando o Todo-Poderoso ali dispersou os reis, caiu neve em Zalmom.
15 Yelxo val te chaan̈ steel lum vitzal Basán. Man̈ jantacoc yunetac vitz d'a sjolomtac luum.
15 Monte grandíssimo é o monte de Basã; monte de cimos numerosos é o monte de Basã!
16 Mach ex cajan ex d'a jolomtac vitz chi', ¿tas yuj yed' e chichonc'olal tzeyilcot jun vitz sic'b'ilel yuj Jehová Dios yic tz'och yicoc? Ata' ol cajnaj Dios chi' d'a juneln̈ej.
16 Por que estás, ó monte de cimos numerosos, olhando com inveja o monte que Deus desejou para sua habitação? Na verdade o Senhor habitará nele eternamente.
17 A Dios, man̈ b'ischajb'enoc scarruaje yic oval. A d'a Sinaí ix cot yed' scarruaje chi', ix javi d'a scajnub'.
17 Os carros de Deus são miríades, milhares de milhares. O Senhor está no meio deles, como em Sinai no santuário.
18 Ach Dios, ix ach q'uecan d'a satchaan̈, ix ic'anb'at eb' ix yamchaj uuj. Ix a chaan silab' d'a eb' anima, ajun pax eb' pit syutej sb'a d'ayach ix yac' yico'. Ach Jehová co Diosal, ix ach q'uec'och cajan ta'.
18 Tu subiste ao alto, levando os teus cativos; recebeste dons dentre os homens, e até dentre os rebeldes, para que o Senhor Deus habitasse entre eles.
19 Calec vach' lolonel d'a Cajal co Diosal, aton co Columal. A tzon̈ tan̈van d'a junjun c'u.
19 Bendito seja o Senhor, que diariamente leva a nossa carga, o Deus que é a nossa salvação.
20 A co Diosal, Colvajum toni. A Jehová Cajalil tzon̈ scolel d'a chamel.
20 Deus é para nós um Deus de libertação; a Jeová, o Senhor, pertence o livramento da morte.
21 A Dios ol mac'anpoj sjolom eb' ayoch ajc'olal d'ay, aton sjolom eb' an̈eja' sc'ulan chucal.
21 Mas Deus esmagará a cabeça de seus inimigos, o crânio cabeludo daquele que prossegue em suas culpas.
22 A Dios Cajal tz'alan d'ayon̈: A eb' ajc'ol d'ayex ay d'a jolom vitz Basán, ol vic'xicot eb' d'ayex. Ol vic'anpaxcot eb' ay d'a sjulal yich a' mar,
22 Disse o Senhor: Eu os farei voltar de Basã; fá-los-ei voltar das profundezas do mar;
23 yic vach' ol e b'on̈ eyoc d'a schiq'uil eb', ol slec'anpaxq'ue noc' e tz'i', xchi.
23 para que mergulhes o teu pé em sangue, e para que a língua dos teus cães tenha dos inimigos o seu quinhão.
24 Ach Dios, co Diosal ach, masanil anima tz'ilan a c'och d'a a cajnub'. Ach co Reyal, b'ab'el ach yuj anima van sb'at n̈ililoc yic tzach yic'anchaan̈ eb'.
24 Viu-se, ó Deus, a tua entrada, a entrada do meu Deus, meu Rei, no santuário.
25 B'ab'el eb' sb'itani, axo eb' ac'um son, tzac'an eb'. Axo d'a spatictac eb' ayoch eb' ix cob'estac tz'ac'an c'an̈ pandereta.
25 Iam na frente os cantores, atrás os tocadores de instrumentos, no meio as donzelas que tocavam adufes.
26 Calec vach' lolonel d'a Dios Cajal. Ex vetisraelal, calec vach' lolonel d'ay b'aj molanon̈ec' tic.
26 Bendizei a Deus nas congregações, ao Senhor, vós que sois da fonte de Israel.
27 B'ab'el sb'at eb' yin̈tilal vin̈aj Benjamín, vin̈ tzac'an unin. Tzac'an eb' yajal yic Judá, eb' yajal yic Zabulón yed' eb' yic Neftalí.
27 Ali está Benjamim, o menor deles, na frente; os chefes de Judá com o seu ajuntamento; os chefes de Judá com o seu ajuntamento; os chefes de Zebulom e os chefes de Naftali.
28 Ach co Diosal, icha ajnac a ch'oxanel a poder d'a yalan̈taxo, icha chi' tzutej a ch'oxanpaxel d'ayon̈ ticnaic,
28 Ordena, ó Deus, a tua força; confirma, ó Deus, o que já fizeste por nós.
29 yuj svach'iloc a templo d'a Jerusalén, aton b'aj sjavi eb' vin̈ rey yac' silab' d'ayach.
29 Por amor do teu templo em Jerusalém, os reis te trarão presentes.
30 Cachoch vaan eb' anima icha noc' oval noc' ay d'a scaltac te' aj. Cachoch vaan jun n̈ilan̈ oval vacax yed' noc' yune', aton juntzan̈ nivac chon̈ab' stec'b'ej sb'a d'a oval, yujto an̈ej b'eyumal snib'ej eb'. Pech saclem eb' nivac chon̈ab' to sgana syac' oval.
30 Repreende as feras dos caniçais, a multidão dos touros, com os bezerros dos povos. Calca aos pés as suas peças de prata; dissipa os povos que se deleitam na guerra.
31 Ol cot eb' aj Egipto stup alcabar d'ayach. Ol smojb'ejq'ue sc'ab' eb' aj Etiopía d'ayach ach co Diosal.
31 Venham embaixadores do Egito; estenda a Etiópia ansiosamente as mãos para Deus.
32 Ex yajal d'a juntzan̈ chon̈ab', b'itanan̈ec d'a Dios. B'itej b'it d'a Cajalil,
32 Reinos da terra, cantai a Deus, cantai louvores ao Senhor,
33 aton sb'eyec' d'a satchaan̈, aton satchaan̈ aytaxon ec' d'a yichb'anil. Ab'ec yel yav, aton yav te ay spoder.
33 àquele que vai montado sobre os céus dos céus, que são desde a antigüidade; eis que faz ouvir a sua voz, voz veemente.
34 Scham val eyalanel spoder Dios. A a ayoch co Reyaloc a on̈ israel on̈ tic. A spoder sq'uec'och d'a satchaan̈.
34 Atribuí a Deus força; sobre Israel está a sua excelência, e a sua força nos firmamento.
35 Ach co Diosal, te satub'tac ilji d'a a cajnub'. Tzac' a poder d'ayon̈ a on̈ israel a chon̈ab' on̈ tic. Alchajocab' vach' lolonel d'ayach ach co Diosal.
35 Ó Deus, tu és tremendo desde o teu santuário; o Deus de Israel, ele dá força e poder ao seu povo. Bendito seja Deus!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.