Salmos 67

A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ach co Diosal, ac' a vach'c'olal d'ayon̈. Oc'oc val a c'ool d'ayon̈, ach tzalajocab' qued'oc
1 Que Deus tenha misericórdia de nós e nos abençoe, e faça resplandecer o seu rosto sobre nós, Pausa
2 yic syojtaquejel masanil nación d'a yolyib'an̈q'uinal tic tas snib'ej a c'ool yed' colnab'il tzac'a'.
2 para que sejam conhecidos na terra os teus caminhos, a tua salvação entre todas as nações.
3 Ach Dios, b'itanocab' junjun chon̈ab' d'ayach. Masanilocab' chon̈ab' sb'itan d'ayach.
3 Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te todos os povos.
4 Avajocab' junjun nación d'a tzalajc'olal, yujto tza ch'olb'itej yaj junjun chon̈ab' d'a stojolal. A ach ton tza cuchb'ej junjun nación d'a yolyib'an̈q'uinal tic.
4 Exultem e cantem de alegria as nações, pois governas os povos com justiça e guias as nações na terra. Pausa
5 Ach Dios, b'itanocab' junjun chon̈ab' d'ayach. Masanilocab' chon̈ab' sb'itan d'ayach.
5 Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te todos os povos.
6 Axo lum luum, ol yac' sat avb'en d'a luum, ol yac' svach'c'olal Dios d'ayon̈.
6 Que a terra dê a sua colheita, e Deus, o nosso Deus, nos abençoe!
7 Yac'ocab' svach'c'olal Dios d'ayon̈. Nivanocab' yelc'och Dios d'a masanil yolyib'an̈q'uinal tic.
7 Que Deus nos abençoe, e o temam todos os confins da terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.