Salmos 48
A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs NAA
1 A Jehová co Diosal, yelxo val nivan yelc'ochi, smoj val yalchaj vach' lolonel d'ay d'a yol schon̈ab', aton tzalan b'aj tz'och ejmelal d'ay.
1 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, na cidade do nosso Deus, seu santo monte.
2 Man̈xo jantacoc svach'il yilji jun tzalan tic, chaan̈ ayq'uei. A d'a chon tzalan Sion tic, b'aj cajan Dios, a tic ay val stzalajc'olal masanil eb' cajan d'a yolyib'an̈q'uinal tic. A Sion tic schon̈ab' Vin̈ Rey yelxo val nivan yelc'ochi.
2 Alto e belo, alegria de toda a terra, é o monte Sião, para os lados do Norte, a cidade do grande Rei.
3 A Dios ayec' d'a juntzan̈ palacio d'a tzalan Sion tic. Ojtacab'il to a Dios ayoch co columaloc.
3 Nos palácios dela, Deus se faz conhecer como alto refúgio.
4 Ix smolb'ej sb'a eb' vin̈ rey, ix cot n̈ililoc eb' vin̈ yac' oval d'a chon̈ab' Sion tic.
4 Por isso, eis que os reis se uniram e juntos a atacaram.
5 Palta ayic ix yilan jun chon̈ab' tic eb' vin̈, ix sat sc'ool eb' vin̈. Ix somchajel sc'ool eb' vin̈, ix b'at eb' vin̈ elelal.
5 Quando viram, se espantaram; ficaram com medo e fugiram apressados.
6 Ix yamchaj eb' vin̈ yuj xivelal, tz'ib'xi eb' vin̈ yuj yaelal, icha junoc ix ix van yalji yune'.
6 O terror ali os venceu, e sentiram dores como de mulher que está dando à luz.
7 Icha tz'aj spojb'at te' barco yic chon̈ab' Tarsis yuj oval ic' scot d'a b'aj sjavi c'u, icha chi' ix aj satel eb' vin̈ yuj Dios.
7 Com vento leste destruíste as naus de Társis.
8 A d'a schon̈ab' Jehová co Diosal Yajal d'a Smasanil, ix quil val yelc'och icha val alb'ilcan d'ayon̈. A Dios ol yac'n̈ej stec'anil Jerusalén.
8 Como temos ouvido dizer, agora vimos que aconteceu na cidade do na cidade do nosso Deus. Deus a estabelece para sempre.
9 Ach co Diosal, ayic ayon̈ec' d'a a templo, sco nacot a nivan vach'c'olal.
9 Pensamos, ó Deus, na tua misericórdia no meio do teu templo.
10 Ach co Diosal, te b'inajnac ach d'a smasanil yolyib'an̈q'uinal tic, yuj chi' tz'alchaj vach' lolonel d'ayach. Tza b'o yaj masanil tas d'a stojolal yed' a poder.
10 Como o teu nome, ó Deus, assim o teu louvor se estende até os confins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça.
11 Ay stzalajc'olal eb' aj Sion. Te tzalajocab' eb' aj Judá yujto d'a stojolal ix a b'o yaj smasanil.
11 Alegre-se o monte Sião, exultem as filhas de Judá, por causa dos teus juízos.
12 Ec'an̈ec oyoyoc d'a spatic yichan̈ Sion, tze b'isani jaye' storreal.
12 Andem em volta de Sião, rodeiem-na toda, contem as suas torres;
13 Scham val e sayan eyil smuroal. Schampax eyilan spat eb' yajal, yic vach' ol yal eyalanel yab'ixal d'a eb' unin manto aljoclaj.
13 notem bem as suas muralhas, observem os seus palácios, para que possam contar às gerações vindouras
14 A sDiosal Sion, aton co Diosal d'a juneln̈ej. A tzon̈ ic'ann̈ej b'eyoc masanto d'a slajvub'.
14 que este é Deus, o nosso Deus para todo o sempre; ele será nosso guia até a morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.