Salmos 45

A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ay val ec' vach' lolonel d'a in pensar. Ol in b'itan d'a vin̈ rey yed' juntzan̈ in lolonel chi'. A in ti' lajan icha stz'ib'lab' junoc mach te jelan stz'ib'ani.
1 Lindas palavras enchem o meu coração enquanto escrevo esta canção em homenagem ao rei. A minha língua é como a pena de um bom escritor.
2 Ach rey, a achn̈ej vach' ilji d'a yichan̈ masanil eb' vin̈ vinac. Te vach'n̈ej tas tzala', te jelan a loloni yujto syac'n̈ej svach'c'olal Dios d'a ib'an̈.
2 Ó rei, o senhor é o mais bonito de todos os homens e sabe fazer belos discursos. Deus sempre o tem abençoado.
3 Ac'och jachan q'uen espada d'a a nan̈al, ach vinac te ac'um oval, te b'inajnac ach, te ay val elc'ochi.
3 Ponha a espada na cintura, ó rei poderoso, forte e
4 Ixic d'a yib'an̈ noc' a chej yed' a poder yic tzac'an ganar oval, yic sb'oji yaj lolonel d'a stojolal d'a eb' emnaquil. Nivan tastac satub'tac ol a c'ulej yed' ipalil.
4 Coberto de glória , avance para vencer, defendendo a verdade e a justiça. A sua força conquistará grandes vitórias.
5 Ach co reyal, a jul-lab' te jay sn̈i' ol b'at ch'apnaj d'a sn̈i' sc'ool eb' ajc'ool. Yuj chi' ol telvoc eb' anima yic juntzan̈ chon̈ab' d'a scal oc.
5 As suas flechas são afiadas e atravessam o coração dos seus inimigos; as nações caem aos seus pés.
6 Ach co Diosal, yajal ach d'a smasanil tiempo. Yajal ach, vach'n̈ej tz'aj a ch'olb'itan tastac.
6 O reino que Deus lhe deu vai durar para sempre. Ó rei, o senhor governa o seu povo com justiça,
7 A val tojolal scha a c'ool, max schalaj a c'ool chucal. Yuj chi' ix ach siq'uel Dios, aton a Diosal. Ix yac' nivan tzalajc'olal d'ayach d'a yichan̈ juntzan̈xo eb' ay yopisio ed'oc.
7 ama o bem e odeia o mal. Foi por isso que Deus, o seu Deus, o escolheu e deu mais felicidade ao senhor do que a qualquer outro rei.
8 Tz'el sjab' sperfumeal mirra, áloes yed' te' canela ayoch d'a a pichul. A son ay sch'an̈al ol ac'an tzalaj a c'ool d'a a pat marfiln̈ej ayoch yelvanub'oc.
8 A sua roupa está perfumada com Os músicos tocam para o senhor, ó rei, em palácios enfeitados com marfim.
9 Ay eb' ix yisil eb' vin̈ rey d'a scal eb' avtab'il uuj. A d'a a tz'ey d'a a vach', ata' ayec' ix reina. A q'uen oro yelxo val vach' ayoch d'a spichul ix.
9 Entre as damas da sua corte, há filhas de reis, e, à direita do seu trono, está a rainha, usando enfeites de ouro puríssimo.
10 Ach yisil rey, maclej val ab'i, scham val ab'an tas ol val d'ayach. Man̈xo a na eb' a c'ab' oc yed' eb' etchon̈ab',
10 Ó noiva do rei, escute o meu conselho: “Esqueça o seu povo e os seus parentes.
11 yujto a vin̈ rey chi' snib'an svach'il ilji, aton vin̈ ajalil. Aq'uem a b'a d'a vin̈.
11 Você é linda, e por isso o rei vai desejá-la; seja obediente a ele, pois ele é o seu senhor.
12 Ol yac' silab' eb' aj Tiro d'ayach. A eb' nivac b'eyum, ol snib'ej eb' yoch amigooc.
12 Ó noiva, o povo da cidade de Tiro vai lhe trazer presentes; muita gente rica vai querer lhe agradar.”
13 Tic sja ix ix van yoch yetb'eyumoc vin̈ rey, vach'n̈ej yilji ix, yisil pax ix junocxo vin̈ rey. Oro ayoch yelvanub'oc spichul ix.
13 A princesa está no palácio — e como é linda! O seu vestido é feito de fios de ouro.
14 Vach'n̈ej yaj sb'o ix yed' spichul, tz'ic'jib'at ix d'a vin̈ rey. Tzac'anoch eb' ix cob'estac yuc'levoc ix, aton eb' ix yamiga ix.
14 Vestida de roupas coloridas e acompanhada pelas suas damas de honra, ela é levada até o rei.
15 Stzalaj eb' ix sb'at eb' ix, masanto sc'och eb' ix d'a spat vin̈ rey chi'.
15 Com prazer e alegria, elas chegam e entram no palácio dele.
16 Ach rey, a eb' uninal ol em c'ojan b'aj tz'emtaxon c'ojan eb' a mam icham. Ol ac'anoch yopisio eb' yic syilan masanil yol a macb'en tic eb'.
16 Ó rei, o senhor terá muitos filhos, e eles serão reis também como foram os antepassados do senhor; e o senhor, ó rei, os fará governar o mundo inteiro.
17 A in ol vac' nachajcot a b'i yuj masanil anima toto ol aljoc d'a yolyib'an̈q'uinal tic. Ol yal vach' lolonel junjun chon̈ab' d'ayach d'a masanil tiempo.
17 A minha canção fará com que a sua fama seja sempre lembrada, e todos o elogiarão para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.