Salmos 33

A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ex anima vach' e pensar, b'itejec Jehová d'a tzalajc'olal. Yujto a eb' anima tojol sb'eyb'al, smojton val sb'itan eb' d'a Jehová chi'.
1 Exultai no Senhor, ó justos, pois aos retos convém o louvor.
2 Alec vach' lolonel d'a Jehová yed' te' arpa. B'itanan̈ec d'ay yed' salterio lajun̈e' sch'an̈al.
2 Celebrai o Senhor com a cítara, entoai-lhe hinos na harpa de dez cordas.
3 B'itanan̈ec d'a Jehová yed' ac' b'it. Vach' tzeyutej e b'itan d'ay d'a tzalajc'olal.
3 Cantai-lhe um cântico novo, acompanhado de instrumentos de música,
4 Yujto a slolonel Jehová yel toni. A tas sb'o'o, a sch'oxaneli to syaq'uelc'och tas syala'.
4 porque a palavra do Senhor é reta, em todas as suas obras resplandece a fidelidade:
5 A Jehová, a tojolal yed' vach' b'eyb'al snib'ej. Sch'oxel sb'a svach'c'olal d'a masanil yolyib'an̈q'uinal tic.
5 ele ama a justiça e o direito, da bondade do Senhor está cheia a terra.
6 Ton̈ej ix yal Jehová, ix b'o satchaan̈ yed' masanil tastac ay d'ay.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e pelo sopro de sua boca todo o seu exército.
7 A' ix molb'ancan a a'. A a' mar ton̈ej malanec' a' d'a yed'tal yuuj.
7 Ele junta as águas do mar como num odre, e em reservatórios encerra as ondas.
8 Ayocab' yelc'och Jehová d'a masanil tastac ay d'a sat luum tic. E masanil cajan ex d'a yolyib'an̈q'uinal tic, ayocab' e xivc'olal d'a Jehová.
8 Tema ao Senhor toda a terra; reverenciem-no todos os habitantes do globo.
9 Yujto a' ix alani, ix b'o smasanil. A' ix alani, vach' ix ajcan masanil tas.
9 Porque ele disse e tudo foi feito, ele ordenou e tudo existiu.
10 A Jehová smac'an lajvoc spensar juntzan̈ ch'oc nacional.
10 O Senhor desfaz os planos das nações pagãs, reduz a nada os projetos dos povos.
11 Axo tas sna'a, ayn̈ej ec' d'a masanil tiempo.
11 Só os desígnios do Senhor permanecem eternamente e os pensamentos de seu coração por todas as gerações.
12 Tzalajc'olal yic junoc nación to a Jehová ayoch sDiosaloc, to sic'b'ilel yuuj yic tz'och yicoc.
12 Feliz a nação que tem o Senhor por seu Deus, e o povo que ele escolheu para sua herança.
13 A d'a satchaan̈ q'uelanemta Jehová, syilanemta masanil anima.
13 O Senhor olha dos céus, vê todos os filhos dos homens.
14 A b'aj cajanec' Jehová syilcot masanil eb' cajan d'a sat luum tic.
14 Do alto de sua morada observa todos os habitantes da terra,
15 A' ix b'oan spensar eb' smasanil. An̈eja' pax smaclan yila' tas sc'ulej eb'.
15 ele que formou o coração de cada um e está atento a cada uma de suas ações.
16 Man̈ yujoc to te nivan sb'isul soldado ol colchajel junoc yajal. Man̈ yujoc to te ay yip junoc soldado, ol colchajoc.
16 Não vence o rei pelo numeroso exército, nem se livra o guerreiro pela grande força.
17 A noc' chej, malaj yopisio noc' scolan eb' anima. Vach'chom te ay yip noc', palta max yal-laj scolvaj noc'.
17 O cavalo não é penhor de vitória, nem salva pela sua resistência.
18 A Jehová q'uelanoch d'a eb' ay xivc'olal d'ay, aton eb' ayoch svach'c'olal yipoc sc'ool.
18 Eis os olhos do Senhor pousados sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua bondade,
19 Scoljicanel eb' yuuj d'a chamel, tz'ac'ji va eb' yuuj d'a stiempoal vejel.
19 a fim de livrar-lhes a alma da morte e nutri-los no tempo da fome.
20 A on̈ tic, a Jehová scac'och yipoc co c'ool. A' tzon̈ colani, tzon̈ stan̈van paxi.
20 Nossa alma espera no Senhor, porque ele é nosso amparo e nosso escudo.
21 Yuj chi' stzalajb'i co c'ool yuuj. Scac'anoch yipoc co c'ool, yujto Axon̈ejochi.
21 Nele, pois, se alegra o nosso coração, em seu santo nome confiamos.
22 Mamin Jehová, ayocab'och a vach'c'olal d'ayon̈, yujto tzach cac'och yipoc co c'ool.
22 Seja-nos manifestada, Senhor, a vossa misericórdia, como a esperamos de vós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.