Salmos 33
A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs ARIB
1 Ex anima vach' e pensar, b'itejec Jehová d'a tzalajc'olal. Yujto a eb' anima tojol sb'eyb'al, smojton val sb'itan eb' d'a Jehová chi'.
1 Regozijai-vos no Senhor, vós justos, pois aos retos fica bem o louvor.
2 Alec vach' lolonel d'a Jehová yed' te' arpa. B'itanan̈ec d'ay yed' salterio lajun̈e' sch'an̈al.
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai-lhe louvores com saltério de dez cordas.
3 B'itanan̈ec d'a Jehová yed' ac' b'it. Vach' tzeyutej e b'itan d'ay d'a tzalajc'olal.
3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4 Yujto a slolonel Jehová yel toni. A tas sb'o'o, a sch'oxaneli to syaq'uelc'och tas syala'.
4 Porque a palavra do Senhor é reta; e todas as suas obras são feitas com fidelidade.
5 A Jehová, a tojolal yed' vach' b'eyb'al snib'ej. Sch'oxel sb'a svach'c'olal d'a masanil yolyib'an̈q'uinal tic.
5 Ele ama a retidão e a justiça; a terra está cheia da benignidade do Senhor.
6 Ton̈ej ix yal Jehová, ix b'o satchaan̈ yed' masanil tastac ay d'ay.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo sopro da sua boca.
7 A' ix molb'ancan a a'. A a' mar ton̈ej malanec' a' d'a yed'tal yuuj.
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe em tesouros os abismos.
8 Ayocab' yelc'och Jehová d'a masanil tastac ay d'a sat luum tic. E masanil cajan ex d'a yolyib'an̈q'uinal tic, ayocab' e xivc'olal d'a Jehová.
8 Tema ao Senhor a terra toda; temam-no todos os moradores do mundo.
9 Yujto a' ix alani, ix b'o smasanil. A' ix alani, vach' ix ajcan masanil tas.
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele mandou, e logo tudo apareceu.
10 A Jehová smac'an lajvoc spensar juntzan̈ ch'oc nacional.
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, anula os intentos dos povos.
11 Axo tas sna'a, ayn̈ej ec' d'a masanil tiempo.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre, e os intentos do seu coração por todas as gerações.
12 Tzalajc'olal yic junoc nación to a Jehová ayoch sDiosaloc, to sic'b'ilel yuuj yic tz'och yicoc.
12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, o povo que ele escolheu para sua herança.
13 A d'a satchaan̈ q'uelanemta Jehová, syilanemta masanil anima.
13 O Senhor olha lá do céu; vê todos os filhos dos homens;
14 A b'aj cajanec' Jehová syilcot masanil eb' cajan d'a sat luum tic.
14 da sua morada observa todos os moradores da terra,
15 A' ix b'oan spensar eb' smasanil. An̈eja' pax smaclan yila' tas sc'ulej eb'.
15 aquele que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Man̈ yujoc to te nivan sb'isul soldado ol colchajel junoc yajal. Man̈ yujoc to te ay yip junoc soldado, ol colchajoc.
16 Um rei não se salva pela multidão do seu exército; nem o homem valente se livra pela muita força.
17 A noc' chej, malaj yopisio noc' scolan eb' anima. Vach'chom te ay yip noc', palta max yal-laj scolvaj noc'.
17 O cavalo é vã esperança para a vitória; não pode livrar ninguém pela sua grande força.
18 A Jehová q'uelanoch d'a eb' ay xivc'olal d'ay, aton eb' ayoch svach'c'olal yipoc sc'ool.
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua benignidade,
19 Scoljicanel eb' yuuj d'a chamel, tz'ac'ji va eb' yuuj d'a stiempoal vejel.
19 para os livrar da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 A on̈ tic, a Jehová scac'och yipoc co c'ool. A' tzon̈ colani, tzon̈ stan̈van paxi.
20 A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 Yuj chi' stzalajb'i co c'ool yuuj. Scac'anoch yipoc co c'ool, yujto Axon̈ejochi.
21 Pois nele se alegra o nosso coração, porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 Mamin Jehová, ayocab'och a vach'c'olal d'ayon̈, yujto tzach cac'och yipoc co c'ool.
22 Seja a tua benignidade, Senhor, sobre nós, assim como em ti esperamos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.