Salmos 28

A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mamin Jehová, an̈ej d'ayach sval in b'a, icha n̈aq'ueen aj d'ayin, man̈ ach b'at mican d'ayin. Tato max ach colvaj d'ayin, aton val in b'at d'a scal eb' chamnac chi' b'ian.
1 A ti eu clamo, Senhor, minha Rocha; não fiques indiferente para comigo. Se permaneceres calado, serei como os que descem à cova.
2 Mamin, snib'ej in c'ool tzab'i ayic svalan in b'a d'ayach. Svic'q'ue in cab' d'a yol a templo, tzin c'anan a colval.
2 Ouve as minhas súplicas quando clamo a ti por socorro, quando ergo as mãos para o teu Lugar Santíssimo.
3 Man̈ ac' in yaelal icha tzutej eb' sc'ulan chucal, aton eb' stz'acan yal vach' lolonel d'a eb' yetanimail, palta an̈ej chucal sna eb' d'a spatic eb' anima chi'.
3 Não me dês o castigo reservado para os ímpios e para os malfeitores, que falam como amigos com o próximo, mas abrigam maldade no coração.
4 Ac' spac d'a eb', icha syal tastac sc'ulej eb', icha syal tas chucal sc'ulej eb', ichato chi' b'ian, tzac'anoch syaelal eb'.
4 Retribui-lhes conforme os seus atos, conforme as suas más obras; retribui-lhes pelo que as suas mãos têm feito e dá-lhes o que merecem.
5 Malaj yelc'och juntzan̈ tastac ix a b'o d'a yol sat eb'. A eb' chi' ol a satcanel eb', man̈xo ol ic'chajq'ue vaan eb'.
5 Visto que não consideram os feitos do Senhor, nem as obras de suas mãos, ele os arrasará e jamais os deixará reerguer-se.
6 Alchajocab' vach' lolonel d'a Jehová, yujto ix yab' tas ix val d'a scal in yaelal.
6 Bendito seja o Senhor, pois ouviu as minhas súplicas.
7 A Jehová Vipumal, a' tzin colan icha junoc q'uen q'ueen tz'och ven̈uloc. A svac'och yipoc in c'ool, tz'ochn̈ej ved'oc, yuj chi' man̈ jantacoc stzalaj in c'ool. Tzin b'itani, svac'an pax yuj diosal d'ay.
7 O Senhor é a minha força e o meu escudo; nele o meu coração confia, e dele recebo ajuda. Meu coração exulta de alegria, e com o meu cântico lhe darei graças.
8 A Jehová ayoch yipumaloc eb' schon̈ab', scolvajpax d'ayin, to sreyal in eb', sic'b'il in el yuuj.
8 O Senhor é a força do seu povo, a fortaleza que salva o seu ungido.
9 Mamin Jehová, colcanel a chon̈ab', ac'cot a vach'c'olal d'a yib'an̈ eb' ictaxoni. Tan̈vej eb' d'a masanil tiempo.
9 Salva o teu povo e abençoa a tua herança! Cuida deles como o seu pastor e conduze-os para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.