Salmos 28

A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Mamin Jehová, an̈ej d'ayach sval in b'a, icha n̈aq'ueen aj d'ayin, man̈ ach b'at mican d'ayin. Tato max ach colvaj d'ayin, aton val in b'at d'a scal eb' chamnac chi' b'ian.
1 A ti clamarei, ó Senhor , rocha minha; não emudeças para comigo; não suceda, calando-te tu a meu respeito, que eu me torne semelhante aos que descem à cova.
2 Mamin, snib'ej in c'ool tzab'i ayic svalan in b'a d'ayach. Svic'q'ue in cab' d'a yol a templo, tzin c'anan a colval.
2 Ouve a voz das minhas súplicas, quando a ti clamar, quando levantar as minhas mãos para o oráculo do teu santuário.
3 Man̈ ac' in yaelal icha tzutej eb' sc'ulan chucal, aton eb' stz'acan yal vach' lolonel d'a eb' yetanimail, palta an̈ej chucal sna eb' d'a spatic eb' anima chi'.
3 Não me arremesses com os ímpios e com os que praticam a iniquidade; que falam de paz ao seu próximo, mas têm o mal no seu coração.
4 Ac' spac d'a eb', icha syal tastac sc'ulej eb', icha syal tas chucal sc'ulej eb', ichato chi' b'ian, tzac'anoch syaelal eb'.
4 Retribui-lhes segundo as suas obras e segundo a malícia dos seus esforços; dá-lhes conforme a obra das suas mãos; envia-lhes a sua recompensa.
5 Malaj yelc'och juntzan̈ tastac ix a b'o d'a yol sat eb'. A eb' chi' ol a satcanel eb', man̈xo ol ic'chajq'ue vaan eb'.
5 Porquanto não atentam para as obras do Senhor , nem para o que as suas mãos têm feito; pelo que ele os derribará e não os reedificará.
6 Alchajocab' vach' lolonel d'a Jehová, yujto ix yab' tas ix val d'a scal in yaelal.
6 Bendito seja o Senhor , porque ouviu a voz das minhas súplicas.
7 A Jehová Vipumal, a' tzin colan icha junoc q'uen q'ueen tz'och ven̈uloc. A svac'och yipoc in c'ool, tz'ochn̈ej ved'oc, yuj chi' man̈ jantacoc stzalaj in c'ool. Tzin b'itani, svac'an pax yuj diosal d'ay.
7 O Senhor é a minha força e o meu escudo; nele confiou o meu coração, e fui socorrido; pelo que o meu coração salta de prazer, e com o meu canto o louvarei.
8 A Jehová ayoch yipumaloc eb' schon̈ab', scolvajpax d'ayin, to sreyal in eb', sic'b'il in el yuuj.
8 O Senhor é a força do seu povo; também é a força salvadora do seu ungido.
9 Mamin Jehová, colcanel a chon̈ab', ac'cot a vach'c'olal d'a yib'an̈ eb' ictaxoni. Tan̈vej eb' d'a masanil tiempo.
9 Salva o teu povo e abençoa a tua herança; apascenta-os e exalta-os para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.