Salmos 17

A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Mamin Jehová, ab' in lolonel te yel tic, cotan̈ q'uelan d'ayin ayic svalan in b'a d'ayach. Ac'cot tz'eyan a chiquin d'a in lesal tic, yujto man̈ in c'ajanoc valan esal lolonel.
1 Ouve, S enhor , minha súplica por justiça; atende a meu clamor por socorro. Escuta minha oração, pois ela vem de lábios sinceros.
2 A ach ton tzala' to malaj in mul, ojtac val to tojol in pensar.
2 Declara-me inocente, pois teus olhos veem com imparcialidade.
3 — ausente —
3 Tu puseste à prova meus pensamentos; durante a noite, examinaste meu coração. Tu me sondaste e não encontraste nenhum mal; estou decidido a não pecar com minhas palavras.
4 — ausente —
4 Quanto ao modo de agir, segui teus mandamentos, que me guardam de imitar as ações de pessoas cruéis.
5 Tec'tec' svutej in b'a in b'at d'a yol a b'e. Malaj b'aj ix in el b'esnaj d'ay.
5 Meus passos permaneceram em teu caminho, meus pés não se desviaram dele.
6 Ach in Diosal, sval in b'a d'ayach, yujto tzab'n̈ej tas svala'. Mamin ac'cot tz'eyan a chiquin d'ayin d'a tas sval tic.
6 Clamo a ti, ó Deus, pois sei que responderás; inclina-te e ouve minha oração.
7 A eb' sayanec' a colval, tza col eb' d'a eb' yajc'ool, tzin nib'ej to tza ch'ox a vach'c'olal d'ayin, aton juntzan̈ satub'tac.
7 Mostra-me as maravilhas do teu amor; com teu poder, tu livras os que buscam em ti refúgio dos inimigos.
8 Ya'ilej in, icha syutej junoc mach syailan yol sat, icha chi' tzin utej. C'ub'ej in el icha val syutej noc' caxlan̈ smoyanq'ue yune'.
8 Protege-me, como a menina de teus olhos; esconde-me à sombra de tuas asas.
9 Colinel d'a eb' chuc scot d'ayin. Colin d'a eb' milumcham anima tz'och oyan d'a in patic chi'.
9 Guarda-me dos perversos que me atacam, dos inimigos mortais que me cercam.
10 Max oc'laj sc'ol eb' chuc chi' d'a eb' yetanimail, te ac'umtacn̈ej slolon eb'.
10 Eles não têm compaixão; ouve como contam vantagem!
11 Lac'an tzac'an eb' d'a in patic, ix oymaj eb' d'a in patic vichan̈, toxon̈ej stan̈vej eb' in yecan telvoc d'a sat luum.
11 Seguem meus passos e me rodeiam, prontos para me derrubar.
12 Lajan eb' icha junoc noc' choj votz'anemi, ayic tz'elta jucnaj noc' syam schib'ej.
12 São como leões famintos, ansiosos para me despedaçar, como jovens leões escondidos, de tocaia.
13 Mamin Jehová, ochan̈ ved'oc, mac sat eb' ayoch ajc'olal d'ayin yic stelvi eb'. Ac'lab'ej q'uen espada tzin a colanel d'a yol sc'ab' eb' chuc chi'.
13 Levanta-te, ó S enhor ! Enfrenta-os e faze-os cair de joelhos! Com tua espada, livra-me dos perversos!
14 Mamin Jehová, colinel yed' a poder d'a yol sc'ab' eb' anima an̈ej tastac ay d'a yolyib'an̈q'uinal tic sgana syic'cani. Ac'cot syaelal eb', jun yaelal yictaxon eb' yaji. Ochocab' locan eb' yuninal eb' yed' yixchiquin eb' yed'oc.
14 Pelo poder de tua mão, S enhor , destrói os que buscam neste mundo sua recompensa. Satisfaz, porém, a fome dos que te são preciosos; que os filhos deles tenham fartura e deixem herança para os netos.
15 A inxo jun, yujto tojol in pensar, yuj chi' ol ach vila'. Ayic ol in pitzvocq'ue vaan, man̈xalaj tas ol snib'ej in c'ool, yujto ol in tzalaj val d'a ichan̈.
15 Porque sou justo, verei a ti; quando acordar, te verei face a face e me satisfarei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.