Salmos 144

A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Aljocab' vach' lolonel d'a Jehová, aton tz'ac'an vip. Aton val tzin c'ayb'ani, syac'anpax in jelanil yic vach' svac' oval.
1 Louvado seja o S enhor , minha rocha; ele treina minhas mãos para a guerra e dá a meus dedos habilidade para a batalha.
2 Aton icha in n̈aq'ueen, icha val in cuartel, in Columal paxi. A' tzin c'ub'aneli. A' ayoch ven̈uloc. A' tz'ac'anoch eb' chon̈ab' d'a yalan̈ in mandar.
2 Ele é meu aliado infalível e minha fortaleza, minha torre segura e meu libertador. Ele é meu escudo, em quem me refugio; faz as nações se sujeitarem
3 Mamin Jehová ¿tas val jab'oc quelc'och a on̈ anima on̈ tic d'a yol a sat, yuj chi' tzon̈ a nacoti? ¿Tas val quelc'ochi yuj chi' tzon̈ a ya'ilej?
3 Ó S enhor , quem são os seres humanos, para que prestes atenção neles? Quem são os simples mortais, para que penses neles?
4 A on̈ anima on̈ tic, lajan on̈ icha val b'aj squic' quic', axo co q'uinal icha val junoc en̈ul tz'eq'ui.
4 São como uma brisa; seus dias são como uma sombra que passa.
5 Mamin, jac spuertail satchaan̈ yic tzach emuli. Tzach emul d'a jolomtac vitz yic sq'ue stab'il lum uuj.
5 Abre os céus, S enhor , e desce; toca os montes para que soltem fumaça.
6 Julemta junoc a jul-lab', aton jun c'ac' tz'ec' copnajoc, tza pechanb'at eb' ayoch ajc'olal d'ayach d'a scal somc'olal.
6 Lança teus relâmpagos e dispersa os inimigos; atira tuas flechas e confunde-os.
7 Masanto d'a satchaan̈ chi' tzaq'uemta a c'ab' tzin a colanel d'a jun a' mar te nivan, syalelc'ochi, aton eb' ch'oc chon̈ab'il.
7 Estende tua mão desde os céus e salva-me; tira-me das águas profundas, livra-me do poder de meus inimigos.
8 Colinel d'a eb' esalvum chi', aton eb' syic'chaan̈ sc'ab' syac'an sti' d'a tastac man̈ yeloc.
8 Eles têm a boca cheia de mentiras; juram dizer a verdade, mas mentem.
9 Ach in Diosal, ol in b'itej jun ac' b'it d'ayach. Ol in b'itan yed' sb'ital salterio d'ayach.
9 Cantarei a ti, ó Deus, um cântico novo; cantarei louvores a ti com instrumento de dez cordas.
10 Uuj val, syal yuj eb' rey, a ach ton ix in a col d'a q'uen espada tzon̈ milanchamoc, a in David a checab' in tic.
10 Pois tu concedes vitória aos reis; livraste teu servo Davi da espada mortal.
11 A ticnaic, colinel d'a yol sc'ab' eb' ch'oc chon̈ab'il, eb' esalvum syac' sti' d'a tastac man̈ yeloc syala'.
11 Salva-me! Livra-me do poder de meus inimigos. Eles têm a boca cheia de mentiras; juram dizer a verdade, mas mentem.
12 Q'uib'ocab' eb' cuninal icha val tas tz'avchaj to ya ilab'il. A eb' ix quisil lajanocab' eb' ix icha junoc yoyal templo tzeyb'il, te vach' yilji.
12 Que nossos filhos floresçam na juventude como plantas viçosas. Que nossas filhas sejam como colunas graciosas, esculpidas para enfeitar um palácio.
13 A co pat, b'ud'jinacocab'el yuj junjun macan̈ vael. A noc' co calnel, q'uib'ocab' sb'isul noc' d'a smilal. Man̈xo b'ischajb'enocab' tz'aj sb'isul noc' co vacax.
13 Que nossos celeiros fiquem cheios de colheitas de todo tipo. Que os rebanhos em nossos campos se multipliquem aos milhares, e até às dezenas de milhares,
14 Uneviocab' noc', mocab' ton̈ejoc tz'ec' sti' noc'. Malajocab' mach tz'el yav d'a yol scalleal co chon̈ab' yuj yaelal.
14 e que nossos bois fiquem carregados de alimentos. Que nenhum inimigo consiga romper nossos muros, que ninguém seja levado ao cativeiro, nem haja gritos de angústia em nossas praças.
15 Yelxo val te vach' yic junoc chon̈ab' to icha chi' yaji. Yelxo val te vach' yic junoc chon̈ab' to a Jehová ayoch sDiosaloc.
15 Como são felizes os que vivem desse modo! Verdadeiramente são felizes aqueles cujo Deus é o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.