Salmos 115

A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Mamin Jehová, max yal-laj co c'ol tzon̈ ic'jichaan̈. An̈ejocab' d'ayach tz'alchaj vach' lolonel yuj a vach'c'olal, yujto tzaq'uelc'och tas tzala'.
1 Não a nós, Senhor , não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
2 ¿Tas val yuj ol sc'anb'ej eb' anima ch'oc chon̈ab'il d'ayon̈, b'ajtil ay jun e Diosal?
2 Por que dirão as nações: Onde está o seu Deus?
3 Ach co Diosal, a d'a satchaan̈ ay ach eq'ui. Masanil tas nab'il uuj, tza b'on̈ej.
3 Mas o nosso Deus está nos céus e faz tudo o que lhe apraz.
4 Axo sdiosal eb' ch'oc chon̈ab'il chi', nab'a oro, nab'a plata, a anima sb'oani.
4 Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
5 Ay sti' sdiosal eb' chi', palta max lolonlaj. Ay sat, palta max yil-laj.
5 Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem;
6 Ay schiquin, palta max yab'laj. Ay sn̈i' palta max yal-laj suc'lan junoc tasi.
6 têm ouvidos, mas não ouvem; nariz têm, mas não cheiram.
7 Ay sc'ab', palta max yal-laj syaman junoc tasi. Ay yoc, palta max b'eylaj, max yal-laj secan sjaj.
7 Têm mãos, mas não apalpam; têm pés, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta.
8 A eb' sb'oan juntzan̈ yechel chi' yed' eb' tz'ac'anoch sc'ool d'ay, lajan eb' yed'oc.
8 Tornem-se semelhantes a eles os que os fazem e todos os que neles confiam.
9 Ex vetchon̈ab' Israel, aq'uecoch Jehová yipoc e c'ool, a' tz'och qued'oc, a' tzon̈ colani.
9 Confia, ó Israel, no Senhor ; ele é teu auxílio e teu escudo.
10 Ex sacerdote, aq'uecoch Jehová yipoc e c'ool, a' tz'och qued'oc, a' tzon̈ colani.
10 Casa de Arão, confia no Senhor ; ele é teu auxílio e teu escudo.
11 Mach on̈ ay yelc'och Jehová d'ayon̈, caq'uecoch yipoc co c'ool, a' tz'och qued'oc, a' tzon̈ colani.
11 Vós, os que temeis ao Senhor , confiai no Senhor ; ele é vosso auxílio e vosso escudo.
12 Ix on̈ snacot Jehová, ol yac' svach'c'olal d'a quib'an̈. Ol yac' svach'c'olal d'ayon̈ a on̈ israel on̈ tic. Ol yac' svach'c'olal d'a yib'an̈ eb' sacerdote yin̈tilal vin̈aj Aarón.
12 O Senhor , que se lembrou de nós, abençoará; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão.
13 Mach on̈ ay yelc'och Jehová d'ayon̈, ol yac' svach'c'olal d'ayon̈, vach'chom nivac copisio, vach'chom malaj quelc'ochi.
13 Abençoará os que temem ao Senhor , tanto pequenos como grandes.
14 Aocab' Jehová tz'ac'an q'uib' sb'isul eb' cuninal yed' eb' qui co chiquin.
14 O Senhor vos aumentará cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
15 Yac'ocab' svach'c'olal Jehová ix b'oan satchaan̈ yed' lum luum tic d'ayon̈.
15 Sede benditos do Senhor , que fez os céus e a terra.
16 Aton Jehová ay yic satchaan̈, axo lum luum tic, ix yac' lum d'ayon̈ a on̈ anima on̈ tic.
16 Os céus são os céus do Senhor ; mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.
17 A eb' toxo ix c'och b'aj ay eb' chamnac, maxtzac yal-laj yalan vach' lolonel eb' d'a Jehová.
17 Os mortos não louvam ao Senhor , nem os que descem ao silêncio.
18 A on̈xo pitzan on̈ to tic jun, ol cal vach' lolonel d'ay ticnaic yed' d'a masanil q'uinal.
18 Mas nós bendiremos ao Senhor , desde agora e para sempre. Louvai ao Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.