Provérbios 5
A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs VC
1 Ach vuninal, cha ab' in jelanil tic, scham val a maclan ab' in razón vach' svala'.
1 Meu filho, atende à minha sabedoria, presta atenção à minha razão,
2 Icha chi' ol aj snachajel uuj, ol yal a lolon yed' jelanil.
2 a fim de conservares o sentido das coisas e guardares a ciência em teus lábios.
3 A junoc ix ix ay yetb'eyum, te vach' slolon ix, c'ununi slolon ix yic tzach smontejb'at ix d'a chucal.
3 Porque os lábios da mulher alheia destilam o mel; seu paladar é mais oleoso que o azeite.
4 Axo d'a slajvub'al, lajanxo tz'aj ix icha an̈ ixaj te c'a', icha val tz'aj co lajvi yuj q'uen espada chab' ye.
4 No fim, porém, é amarga como o absinto, aguda como a espada de dois gumes.
5 A mach sb'eyec' yed' jun ix ix chi', ol chamoc. A sb'eyb'al jun ix ix chi', b'eal chamel yaji.
5 Seus pés se encaminham para a morte, seus passos atingem a região dos mortos.
6 A d'a ix chi' malaj yelc'och sb'eal q'uinal, max snalaj ix tato vach', mato chuc sb'eyb'al ix chi'.
6 Longe de andarem pela vereda da vida, seus passos se extraviam, sem saber para onde.
7 Yuj chi' ach vuninal, ab' tas svala'. Man̈ ic'canel a b'a d'a a cachnab'il svac' tic.
7 Escutai-me, pois, meus filhos, não vos aparteis das palavras de minha boca.
8 Najat tzach el d'a stz'ey ix ay yetb'eyum chi', xach c'ochta val d'a spuertail spat ix.
8 Afasta dela teu caminho, não te aproximes da porta de sua casa,
9 Tato maay, ol satel a b'inaj d'a vach'il, elan̈chamel ol ach cham yuj junoc vin̈ malaj yoq'uelc'olal.
9 para que não seja entregue a outros tua fortuna e tua vida a um homem cruel;
10 Tato icha chi' tza c'ulej, jantacn̈ej a b'eyumal ix ilchaj uuj ayic ix ac'an val ip a munlaji, ol ac'canb'at d'a yol sc'ab' junoc ch'oc animail.
10 para que estranhos não se fartem de teus haveres e o fruto de teu trabalho não passe para a casa alheia;
11 Tato tza c'anab'ajej tas syal ix, toxon̈ej ol ach oc'canec'oc, jab'jab'il ol lajvoquem a nivanil.
11 para que não gemas no fim, quando forem consumidas tuas carnes e teu corpo
12 Axo ol alan icha tic: ¿Tas val yuj ix in patiquejel in cachnab'il? ¿Tas val yuj maj in c'anab'ajej?
12 e tiveres que dizer: Por que odiei a disciplina, e meu coração desdenhou a correção?
13 Maj yal in c'ool ix in cha vab' tas ix yal eb' in c'ayb'umal, octom ix in cha vab' d'a eb'.
13 Por que não ouvi a voz de meus mestres, nem dei ouvido aos meus educadores?
14 Axo ticnaic jab'xon̈ej maj in juviel d'a yichan̈ masanil chon̈ab' d'a juneln̈ej, xa chama.
14 Por pouco eu chegaria ao cúmulo da desgraça no meio da assembléia do povo.
15 Uc' a a' ictaxon yaji yic vach' tz'ec' staquin̈al a ti'. (Syalelc'ochi an̈ej yed' ix etb'eyum tzac' a gana.)
15 Bebe a água do teu poço e das correntes de tua cisterna.
16 ¿Tas val yuj ol aj uninal yed' eb' ix ix tz'ec' d'a yoltac calle?
16 Derramar-se-ão tuas fontes por fora e teus arroios nas ruas?
17 Vach' scolvaj eb' uninal ed'oc, d'a yichan̈ junocxo mach b'aj scolvaj eb' uninal chi'.
17 Sejam eles para ti só, sem que os estranhos neles tomem parte.
18 Tzalajan̈, ayocab' uninal yed' ix etb'eyum chi', aton ix, ix ic' a b'a yed'oc ayic quelem achto.
18 Seja bendita a tua fonte! Regozija-te com a mulher de tua juventude,
19 Vach'ocab' yilji ix d'a yol a sat, icha val junoc noc' c'ultaquil chej. Mocab' lajvoc a tzalajc'olal d'a ix, ayocab' a tzalajc'olal chi' yujto xajan ach yuj ix.
19 corça de amor, serva encantadora. Que sejas sempre embriagado com seus encantos e que seus amores te embriaguem sem cessar!
20 Ach vuninal, man̈ ac' somchajel a pensar yuj junoc ix ix ayxo yetb'eyum. ¿Tas yuj ol ach och chelchel d'a junxo ix ix chi'?
20 Por que hás de te enamorar de uma alheia e abraçar o seio de uma estranha?
21 A Jehová van ton yilan co b'eyb'al junjun on̈, malaj junoc tas max uji yilani.
21 Pois o Senhor olha os caminhos dos homens e observa todas as suas veredas.
22 A eb' chuc, an̈eja' schucal eb' chi' ol ac'an juvoqueloc. An̈eja' schucal eb' chi' ol tzec'anoc, icha co tzec'ji d'a junoc lasu.
22 O homem será preso por suas próprias faltas e ligado com as cadeias de seu pecado.
23 Yujto max syamoch vaan sb'a eb', yuj chi' ol b'atcan eb' d'a chamel. Yuj sman̈ pensaril eb' chi', ol satcanel eb'.
23 Perecerá por falta de correção e se desviará pelo excesso de sua loucura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.