Provérbios 22

A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Tato vach' co b'inaji, yelxo te vach' d'a yichan̈ to te ay q'uen oro yed' q'uen plata d'ayon̈.
1 O bom nome vale mais do que muita riqueza; ser estimado é melhor do que ter prata e ouro.
2 A eb' b'eyum yed' eb' meb'a', lajann̈ej eb', a Jehová ix b'oan eb'.
2 Não existe diferença entre o rico e o pobre porque foi o Senhor Deus quem fez os dois.
3 A eb' aj pensar syil eb' tastac ay smay, scolan sb'a eb' d'ay. Axo pax eb' malaj spensar jun, sb'eyn̈ejb'at eb' masanto yalab'aj satcanb'at eb'.
3 A pessoa sensata vê o perigo e se esconde; mas a insensata vai em frente e acaba mal.
4 Tato emnaquil scutej co b'a, tato ay pax yelc'och Jehová d'a co sat, squic' co b'eyumal, tzon̈ b'inaji, snajatb'i co q'uinal.
4 Quem teme o Senhor e é humilde consegue riqueza, prestígio e vida longa.
5 A d'a yol sb'e eb' chuc, ichato te ay te' q'uiix yed' yaal ayemi. Axo pax eb' stan̈vej sb'a jun, man̈ junn̈ejoc sb'eyec' eb' yed' eb' chuc chi'.
5 No caminho dos maus existem armadilhas e dificuldades; quem dá valor à vida se afasta deles.
6 Tato sco c'ayb'ej eb' unin d'a vach' b'eyb'al, axo ol och eb' icham animail, man̈xo ol yic'canel sb'a eb' d'ay.
6 Eduque a criança no caminho em que deve andar, e até o fim da vida não se desviará dele.
7 A eb' b'eyum, icha rey yaj eb' d'a scal eb' meb'a'. Axo pax eb' tz'ac'an q'uen tumin majanil, yajal yaj eb' d'a scal eb' smajnan q'uen tumin chi'.
7 Os ricos mandam nos pobres, e quem toma emprestado é escravo de quem empresta.
8 A eb' an̈ej chucal sc'ulej, an̈ej yaelal ol scha eb', man̈xo ol yal yixtan eb' yetanimail eb'.
8 Quem semeia a maldade colhe a desgraça e será castigado pelo seu próprio ódio.
9 A eb' elb'en yuuj, ol scha vach'c'olal eb' yuj spucanec' tas vach' svaji d'a scal eb' meb'a'.
9 Quem é bondoso será abençoado porque reparte a sua comida com os pobres.
10 Ayic spechjiel eb' b'uchumtac, tz'em numnaj telajb'ail, oval yed' tzuntzojb'ail.
10 Mande embora a pessoa orgulhosa, e acabarão os desentendimentos, as discussões e os xingamentos.
11 A eb' rey, ste tzalaj eb' yed' eb' vach' spensar, sch'oxanpax svach'c'olal eb' d'a eb' vach' sloloni.
11 Quem ama a sinceridade e sabe falar bem terá a amizade do rei.
12 A Jehová stan̈van eb' aj pensar, stenanpaxec' tastac syal eb' tz'esani.
12 O Senhor Deus está alerta para defender a verdade e atrapalhar os planos dos mentirosos.
13 A eb' jaragana syal eb' to a d'a yol sb'e eb' ay jun noc' choj ayeq'ui, to a noc' ijan ix milancham eb' yalani, yujto malaj sgana eb' sb'at munlajel.
13 O preguiçoso fica em casa e diz: “Se eu sair, o leão me pega.”
14 A slolonel eb' ix ix smulan d'a yol sc'ab' yetb'eyum, lajan icha junoc olan te jul yich, aton b'aj sb'atcan eb' scatab'ej Jehová.
14 O adultério é uma armadilha onde caem as pessoas que o Senhor detesta.
15 A man̈ pensaril ayn̈ejec' d'a eb' unin, scan yuj eb' tato smac'ji eb' d'a te' jixc'ab' te'.
15 É natural que as crianças façam tolices, mas a correção as ensinará a se comportarem.
16 A eb' tz'ixtan eb' meb'a', yujto snib'ejoch sb'a eb' b'eyumal yed' eb' smontan eb' b'eyum, a eb' chi' yuj meb'ail ol satel eb'.
16 Quem enriquece à custa dos pobres ou dando presentes aos ricos acabará ficando pobre.
17 Ab'ec jun tic, ol ex in c'ayb'ej d'a tastac yalnaccan eb' aj pensar. Scham val e c'ayb'ani.
17 Preste atenção, e eu lhe ensinarei o que os sábios disseram. Estude os seus ensinamentos,
18 Vach' tato tze sic'can d'a e pensar yic vach' tzeyalub'tan̈ej smasanil.
18 e será um prazer para você lembrar deles e recitá-los.
19 A ticnaic svac' val eyojtaquejeli, yic vach' tzeyac'och Jehová yipoc e c'ool.
19 Vou lhe ensinar agora estes provérbios para que você ponha a sua confiança em Deus.
20 Tic tzin tz'ib'ej 30 lolonel d'ayex: A juntzan̈ lolonel tic, ay pensar vach' yed' jelanilal yed'nacochi.
20 Tomei nota de trinta provérbios para você. Eles contêm conhecimentos e bons conselhos,
21 Tato tze c'ayb'ej, ol eyojtaquej tastac vach' yed' tas yel, yic vach' syal eyac'an razón vach' d'a eb' sc'anb'an yab' d'ayex.
21 que o ajudarão a saber o que é certo e direito. E assim, quando lhe fizerem perguntas, você saberá dar a resposta certa. — 1 —
22 Man̈ eyixtej junoc meb'a' yujto max yal-laj scolan sb'a. Man̈ eyixtejpax junoc mach malaj mach scolan d'a yichan̈ eb' yajal,
22 Não tire vantagem do pobre só porque ele é pobre, nem se aproveite daqueles que não tiverem quem os defenda no tribunal.
23 yujto a Jehová ol colanoc, axo Jehová chi' ol ac'an spac d'ayex yuj schucal tas tze c'ulej chi'.
23 Pois o Senhor defenderá a causa deles e ameaçará a vida de quem os ameaçar. — 2 —
24 Man̈ junoc tzex aj yed' eb' anima chuc spensar yed' pax eb' ton̈ej scomon chichon sc'ool,
24 Não faça amizade com pessoas grosseiras ou violentas;
25 axo talaj tz'aji, tze c'ayb'an schucal b'eyb'al eb' chi', ichato van e sud'an e b'a d'ay.
25 você poderá pegar os seus maus costumes e depois não conseguirá livrar-se deles. — 3 —
26 Malajocab' b'aq'uin̈ tzeyac'och e b'a e tupan sb'oc junocxo anima,
26 Não aceite ser fiador de ninguém
27 yujto ta malaj tas tzeyutej e tupani, axo tz'aji, a e vaynub' tz'ic'chajec' d'ayex.
27 porque, se você não puder pagar a dívida, levarão embora até a sua cama. — 4 —
28 Man̈ e q'uex stz'acan̈il sluum eb' e mam eyicham yac'naccanemi.
28 Não mude de lugar os marcos de divisa de terras que os seus antepassados colocaram. — 5 —
29 A eb' vach' syutej sb'a smunlaji, aton eb' chi' ol munlaj d'a eb' rey, man̈oclaj d'a juntzan̈ anima malaj yelc'och ol munlaj eb', yuj chi' vach' tzeyutej e munlaji.
29 Você conhece alguém que faz bem o seu trabalho? Saiba que ele é melhor do que a maioria e merece estar na companhia de reis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.