Provérbios 21

A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 A d'a yol sc'ab' Jehová, ata' ayoch spensar eb' rey, icha secojtaquil sq'uexchaj sb'e a a', icha chi' tz'aj sq'uexchaj spensar eb' rey chi' yuuj.
1 O coração do rei é como canais de águas controlados pelo S enhor ; ele os conduz para onde quer.
2 A eb' anima sna eb' to vach'n̈ej tas sc'ulej eb', palta a Jehová sch'olb'itan tas yaj spensar eb'.
2 Ainda que as pessoas se considerem corretas, o S
3 Tato sco b'eyb'alej vach'ilal yed' tojolal, a juntzan̈ chi' ec'alto yelc'och d'a yol sat Jehová d'a yichan̈ juntzan̈ silab'.
3 O S enhor se agrada mais ao fazermos o que é certo e justo do que ao lhe oferecermos sacrifícios.
4 A eb' anima malaj yelc'och Jehová d'ay, a tas sc'ulej eb' yuj yac'umtaquil yed' yic'ojchan̈b'ail, chuc toni.
4 Olhos arrogantes, coração orgulhoso e atos perversos: tudo isso é pecado.
5 A junoc tas cham naab'il tz'aji, vach' tz'elc'ochi. Axo pax tas comonn̈ej sb'o jun, a meb'ail scotcan yuuj.
5 Quem planeja bem e trabalha com dedicação prospera; quem se apressa e toma atalhos fica pobre.
6 A eb' syic' sb'eyumal yuj es syala', junn̈ej rato slajviel sb'eyumal eb' chi', axo chamel sjacan d'a yib'an̈ eb'.
6 A riqueza obtida por meio de mentiras é neblina que se dissipa e armadilha mortal.
7 A eb' chuc, an̈eja' schucal eb' chi' sataneli, yujto malaj sgana eb' sb'eyb'alej tojolal.
7 A violência dos perversos os destruirá, pois se recusam a fazer o que é justo.
8 A sb'eyb'al eb' chuc spensar, man̈ tojoloc, axo pax sb'eyb'al eb' vach' spensar jun, te tojol.
8 O culpado anda por um caminho tortuoso; o inocente percorre uma estrada reta.
9 Yelxo te vach' tzon̈ aj d'a junoc yune' pat co ch'ocoj, d'a yichan̈ pax tzon̈ aj d'a junoc nivan pat te vach' yed' junoc ix ix ayn̈ejcot yoval.
9 É melhor viver sozinho no canto de um sótão que morar com uma esposa briguenta numa bela casa.
10 A eb' chuc, an̈ej chucal sna eb' sc'ulej, man̈ jab'oc tz'oc' sc'ool eb' d'a eb' yetanimail.
10 O perverso deseja o mal e não tem compaixão do próximo.
11 Ayic tz'ac'jioch syaelal eb' puch vinac, sc'ayb'ejcan jelanil eb' mantalaj spensar. A eb' ay spensar, ton̈ej tz'alji d'a eb', snachajel jelanil yuj eb'.
11 Quando o zombador é castigado, o ingênuo se torna sábio; quando o sábio é instruído, adquire ainda mais conhecimento.
12 A Dios tojol toni, scham val yilan eb' chuc, yuj chi' a tz'ac'anoch syaelal eb', yic satel eb'.
12 Deus, o Justo, sabe o que se passa na casa dos perversos e trará desgraça sobre eles.
13 Tato max co cha cab'i ayic stevioch eb' meb'a' d'ayon̈, axo pax yic tzon̈ tevi d'a Jehová yic sco c'anan colval d'ay, max schapaxlaj yab' d'ayon̈.
13 Quem fecha os ouvidos aos clamores dos pobres será ignorado quando passar necessidade.
14 A silab' tz'ac'ji d'a c'ub'eltac, stup yoval sc'ool eb' anima yuuj.
14 O presente entregue em segredo acalma a ira; o suborno oferecido às escondidas abranda a fúria.
15 Ayic sb'o junoc lolonel d'a tojolal, a eb' vach' spensar ste tzalaj eb', axo eb' chuc spensar jun, ste xiv eb' yuuj.
15 A justiça é alegria para o justo, mas causa pavor nos que praticam o mal.
16 A eb' tz'ic'ancanel sb'a d'a vach' b'eyb'al, van sb'atcan eb' d'a scal eb' chamnac.
16 Quem se desvia do caminho da prudência acabará na companhia dos mortos.
17 A eb' tz'ac'anoch sb'a d'a masanil tas snib'ej, d'a uq'uel an̈ yed' d'a nivac vael, val yel scotcan meb'ail d'a yib'an̈ eb'.
17 Quem ama os prazeres ficará pobre; quem ama o vinho e o luxo nunca enriquecerá.
18 A eb' anima man̈ vach'oc sb'eyb'al yed' eb' esalvum, syab' val syail eb' sq'uexuloc eb' tojol spensar.
18 Os perversos são castigados em lugar dos justos, e os desleais, em lugar dos honestos.
19 Yelxo te vach' tato tzon̈ cajnaj d'a junoc lugar b'aj tz'inan, d'a yichan̈ pax tzon̈ aj yed' junoc ix ix ayn̈ejcot yoval to ya yecvi.
19 É melhor viver sozinho no deserto que morar com uma esposa briguenta que só sabe reclamar.
20 A d'a spat eb' jelan spensar, ay stumin eb' molb'il yuuj, ay pax tas sva eb', axo pax eb' malaj spensar jun, slajel masanil tas tz'ilchaj yuj eb'.
20 O sábio possui riqueza e luxo, mas o tolo gasta tudo que tem.
21 A eb' sb'eyb'alan tojolal yed' vach'ilal, ay sq'uinal eb', b'inajnac pax eb', vach'n̈ej tz'elc'och eb'.
21 Quem busca a justiça e o amor encontra vida, justiça e honra.
22 A eb' ay spensar, syal yoch eb' yac' oval d'a junoc chon̈ab' ayoch yilumal sic'lab'il, syac'an telvoc smuroal jun chon̈ab' chi' eb'.
22 O sábio conquista a cidade dos fortes e derruba a fortaleza em que eles confiam.
23 A eb' man̈ comonoc sloloni, scol sb'a eb' d'a scal yaelal.
23 Cuide da língua e fique de boca fechada, e você não se meterá em apuros.
24 A eb' ac'umtac, tz'ec'xo val eb' d'a yib'an̈ yic'anchaan̈ sb'a, tz'el specal eb' yuj tas sb'o chi', te b'uchumtac pax eb'.
24 O zombador é orgulhoso e convencido e age com extrema arrogância.
25 A eb' jaragana, ste nib'ejoch tastac eb', palta max ilchajlaj yuj eb' yujto malaj sgana eb' smunlaji.
25 O preguiçoso deseja muitas coisas, mas acaba em ruína, pois suas mãos se recusam a trabalhar.
26 Junjun c'u snib'ejn̈ej juntzan̈ tastac eb', axo pax eb' tojol jun, elb'enn̈ej tastac yuj eb'.
26 Algumas pessoas cobiçam o tempo todo, mas o justo gosta de repartir o que tem.
27 Max schalaj sc'ool yofrenda eb' chuc Jehová, ocxom val eb' syac' yofrenda yed' schuc pensaril.
27 O sacrifício do perverso é detestável, especialmente quando oferecido com más intenções.
28 A eb' syac'och sb'a testigoal d'a es ol satcanel eb', palta axo pax eb' scham val smaclan yab' jun, vach'n̈ej tz'aj spactzitan eb'.
28 A testemunha falsa será morta; a testemunha confiável terá permissão de falar.
29 A eb' chuc ton̈ej stz'ac yal eb' to te junc'olal yaj eb', axo pax eb' vach' spensar jun, yel junc'olal ton val yaj eb'.
29 A teimosia do perverso transparece em seu rosto, mas o justo pensa antes de agir.
30 Vach'chom ay mach te jelan, te aj pensar, ma tzijtum tas yojtac, palta max yal-laj scachanoch vaan tas sgana Jehová.
30 Não há sabedoria, entendimento, nem conselho humano capaz de resistir ao S
31 A eb' anima, sb'o'och stz'uum schej eb' ayic sb'at eb' d'a oval, palta an̈ej yuj Jehová syac' ganar oval chi' eb'.
31 O cavalo é preparado para o dia da batalha, mas quem dá a vitória é o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.