Provérbios 19

A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 A junoc meb'a' vach' syutej sb'a, yelxo te vach' yic d'a yichan̈ pax junoc chuc spensar tz'esani.
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso de lábios e tolo.
2 Man̈ vach'oc tato d'a smasanil co c'ol sco comon b'oej junoc tas man̈ cojtacoc. A tas sco c'ulej d'a elan̈chamel ay b'aj man̈ vach'oc tz'ajelc'ochi.
2 Não é bom proceder sem refletir, e peca quem é precipitado.
3 A sman̈ pensaril eb' anima scuchb'an satoc, axo tz'aji, a d'a yib'an̈ Jehová syac'och eb'.
3 A estultícia do homem perverte o seu caminho, mas é contra o
4 A eb' b'eyum, man̈ jantacoc anima tz'och yamigooc eb' yuj sb'eyumal chi', axo pax eb' meb'a' jun, tz'actajcan eb' yuj eb' yamigo chi'.
4 As riquezas multiplicam os amigos; mas, ao pobre, o seu próprio amigo o deixa.
5 A eb' syac'och sb'a testigoal d'a tas man̈ yeloc, yovalil syab' syail eb'. Axo eb' tz'ac'an es, man̈ ol colchajlaj eb'.
5 A falsa testemunha não fica impune, e o que profere mentiras não escapa.
6 A eb' b'ecan sc'ool sian junoc tas, masanil anima sayanec' eb' yuj yoch yamigooc.
6 Ao generoso, muitos o adulam, e todos são amigos do que dá presentes.
7 A eb' meb'a', spaticajel eb' yuj eb' sc'ab'yoc, ocxom pax eb' yamigo eb', ¿tom ato eb' chi' man̈ ol actancan eb'? Toxon̈ej syixtej sb'a eb' yavtanxicot eb' yamigo chi'.
7 Se os irmãos do pobre o aborrecem, quanto mais se afastarão dele os seus amigos! Corre após eles com súplicas, mas não os alcança.
8 A eb' sb'eyb'alan tas vach' sc'ayb'ej, sya'ilej sb'a eb', masanil tas te vach' tz'ajelc'och d'a eb'.
8 O que adquire entendimento ama a sua alma; o que conserva a inteligência acha o bem.
9 A eb' tz'och testigoal d'a tas man̈ yeloc, yovalil syab' syail eb'. Tz'ac'jioch chamel d'a yib'an̈ eb' ton̈ej tz'esan chi'.
9 A falsa testemunha não fica impune, e o que profere mentiras perece.
10 A eb' chuc spensar, man̈ smojoc to syac' tzalajb'oc sc'ool eb' d'a vach'il, an̈ejtona' eb' ayoch checab'oc, man̈ smojoc yac'an yajalil eb' d'a yib'an̈ eb' nivac vinac.
10 Ao insensato não convém a vida regalada, quanto menos ao escravo dominar os príncipes!
11 A eb' syamanoch vaan yoval sc'ool, ay spensar eb', sb'inaj eb' d'a vach'il tato ton̈ej smaq'uec' eb' yuj tas tz'utaji.
11 A discrição do homem o torna longânimo, e sua glória é perdoar as injúrias.
12 A yoval sc'ool eb' vin̈ rey ay smay icha junoc noc' choj tz'avaji. Axo pax svach'c'olal eb' vin̈ jun, syic'cot vach'ilal icha yal ac'val tz'em d'a yib'an̈ an̈ an̈c'ultac.
12 Como o bramido do leão, assim é a indignação do rei; mas seu favor é como o orvalho sobre a erva.
13 A eb' uninab'il malaj spensar, syab' syail smam eb' yuuj. A eb' ix ix ov d'a eb' yetb'eyum, lajan eb' ix icha junoc tz'uj sd'ujd'ujani.
13 O filho insensato é a desgraça do pai, e um gotejar contínuo, as contenções da esposa.
14 Sco cha co pat yed' co b'eyumal yuj tas syac'can co mam. Axo ix quetb'eyum ay spensar, a d'a Jehová sco cha ix.
14 A casa e os bens vêm como herança dos pais; mas do
15 Yuj co jaraganail scot co vayan̈. Tato max yal-laj co c'ool tzon̈ munlaji, ol cab' syail yuj vejel.
15 A preguiça faz cair em profundo sono, e o ocioso vem a padecer fome.
16 A eb' sc'anab'ajan junoc checnab'il, ichato van stan̈van sq'uinal eb'. Axo pax eb' max yil sb'eyb'al jun, ol miljoccham eb'.
16 O que guarda o mandamento guarda a sua alma; mas o que despreza os seus caminhos, esse morre.
17 A eb' scolvaj d'a eb' meb'a', ichato a d'a Jehová van yac'an eb' majanil, axo Jehová chi' ol ac'an meltzaj jun majan chi' d'a eb'.
17 Quem se compadece do pobre ao Senhor empresta, e este lhe paga o seu benefício.
18 Co cachec eb' cuninal yacb'an yunetacto eb' yic max b'atcan eb' d'a yol sc'ab' chamel.
18 Castiga a teu filho, enquanto há esperança, mas não te excedas a ponto de matá-lo.
19 A eb' scot yoval d'a elan̈chamel, schaocab' spac eb' icha d'a smojal. Tato sco col eb' d'a syaelal chi', sb'eyb'alejn̈ej yoval eb' chi'.
19 Homem de grande ira tem de sofrer o dano; porque, se tu o livrares, virás ainda a fazê-lo de novo.
20 Tato sco cha cab' razón yed' co cachnab'il, ol on̈ jelanb'oc.
20 Ouve o conselho e recebe a instrução, para que sejas sábio nos teus dias por vir.
21 Man̈ jantacoc tas sco na'a, palta an̈ej tas sna Jehová tz'elc'ochi.
21 Muitos propósitos há no coração do homem, mas o desígnio do
22 A tas sco nib'ejoch d'a eb' quetanimail, to tz'elc'och tas syal eb'. Yelxo te vach' tato meb'a' on̈ d'a yichan̈ to squesej.
22 O que torna agradável o homem é a sua misericórdia; o pobre é preferível ao mentiroso.
23 Tato ay yelc'och Jehová d'a co sat, sco cha co q'uinal, yuuj paxi tzon̈ aj d'a tzalajc'olal, malaj tas scab' syail.
23 O temor do Senhor conduz à vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e mal nenhum o visitará.
24 A eb' jaragana syaq'uem sc'ab' eb' d'a yol yuc'ab', palta te ajaltacxopax yic'anq'ueta eb' tas ayem d'a yol yuc'ab' chi', yujto te jaragana eb'.
24 O preguiçoso mete a mão no prato e não quer ter o trabalho de a levar à boca.
25 Ayic tz'och yaelal d'a yib'an̈ eb' puch vinac, sjelanb'i spensar eb' mantalaj spensar. Ayic scachji eb' ay spensar, snachajel yuj eb' d'a elan̈chamel.
25 Quando ferires ao escarnecedor, o simples aprenderá a prudência; repreende ao sábio, e crescerá em conhecimento.
26 A eb' tz'elc'an junoc tas d'a smam, ma eb' spechanel snun d'a spat, te q'uixvelal syutej sb'a eb'.
26 O que maltrata a seu pai ou manda embora a sua mãe filho é que envergonha e desonra.
27 Ex vuninal, tato max e cha eyab' e cachnab'il, van eyic'ancanel e b'a d'a c'ayb'ub'al te vach'.
27 Filho meu, se deixas de ouvir a instrução, desviar-te-ás das palavras do conhecimento.
28 A eb' testigo chuc spensar, malaj yelc'och tojolal d'a eb', stzalaj eb' yed' schucal spensar chi'.
28 A testemunha de Belial escarnece da justiça, e a boca dos perversos devora a iniquidade.
29 Vach'xo yaj yaelal ol ja d'a yib'an̈ eb' ac'umtac. Vach'xo pax yaj te' jixc'ab'te' ol jixchajoch d'a eb' malaj spensar.
29 Preparados estão os juízos para os escarnecedores e os açoites, para as costas dos insensatos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.