Provérbios 18

A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 A eb' syiq'uel sb'a d'a scal eb' yetanimail, an̈ej tas sgana eb' sayeq'ui, max schalaj yab' junoc razón vach' eb'.
1 Aquele que vive isolado busca seu próprio desejo; insurge-se contra a verdadeira sabedoria.
2 A eb' chuc spensar, malaj sgana eb' sc'ayb'ej junoc tas, an̈ej eb' sgana syal yico'.
2 O tolo não toma prazer no entendimento, mas tão somente em revelar a sua opinião.
3 Tato tz'och eb' sc'ulan chucal d'a co cal, tzon̈ ac'ji q'uixvelal yuj eb'. Tato tz'och eb' b'uchumtac d'a co cal, tzon̈ b'uchji yuj eb'.
3 Quando vem o ímpio, vem também o desprezo; e com a desonra vem o opróbrio.
4 A tas syal eb' anima ay spensar, nivan jelanil syal quic'an yuuj. A tas syal eb' chi', lajan icha junoc a a' jul yich, ma icha sical a a' to sq'ueul sjaj.
4 Águas profundas são as palavras da boca do homem; e a fonte da sabedoria é um ribeiro que corre.
5 Tato ayic eb' tz'och smul syic' eb' vin̈ yajal, axo tas syal eb' malaj smul, max schalaj yab' eb' vin̈, yelxo val man̈ vach'oc.
5 Não é bom ter respeito à pessoa do ímpio, nem privar o justo do seu direito.
6 A yuj tas syal eb' malaj spensar, sq'ue vaan oval. A yuj tas syal eb' chi' scotcan d'a yib'an̈ eb'.
6 Os lábios do tolo entram em contendas, e a sua boca clama por açoites.
7 A yuj tas syal eb' chuc spensar, tz'ochcan d'a yib'an̈ eb'. Yuj tas syal eb' chi', munil syaalej sb'a eb'.
7 A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios um laço para a sua alma.
8 A tas syal eb' alum pecal, lajan icha juntzan̈ tas vach' sloji, sc'och val schi'al d'a sc'ol eb' tz'ab'an chi'.
8 As palavras do difamador são como bocados doces, que penetram até o íntimo das entranhas.
9 A eb' jaragana yed' eb' sjuanel junoc tasi, ichato yuc'tac sb'a eb'.
9 Aquele que é remisso na sua obra é irmão do que é destruidor.
10 A Jehová lajan icha junoc cuartel te vach', a d'ay sc'och eb' tojol spensar scol sb'a.
10 Torre forte é o nome do Senhor; para ela corre o justo, e está seguro.
11 A snaan eb' b'eyum to a sb'eyumal eb' lajan icha junoc muro ayoch d'a junoc chon̈ab' yic scolji yuuj.
11 Os bens do rico são a sua cidade forte, e como um muro alto na sua imaginação.
12 A ic'ojchan̈b'ail tzon̈ ic'jiemta yuuj, axo emnaquilal, tzon̈ ic'jichaan̈ yuuj.
12 Antes da ruína eleva-se o coração do homem; e adiante da honra vai a humildade.
13 Yelxo te q'uixvelal tato tzon̈ comon tac'vi ayic manto cab' junoc lolonel sic'lab'il.
13 Responder antes de ouvir, é estultícia e vergonha.
14 Tato tec'an spixan junoc penaay, stechaj syaelal chi' yuuj. Axo pax junoc man̈ tec'anoc spixan jun, maxtzac techajlaj yuuj.
14 O espírito do homem o sustentará na sua enfermidade; mas ao espírito abatido quem o levantará?
15 A eb' aj pensar, tz'ilchaj jelanil yuj eb', yujto b'ecan sc'ool eb' sc'ayb'ani.
15 O coração do entendido adquire conhecimento; e o ouvido dos sábios busca conhecimento;
16 Yuj tas co siej, yaln̈ej mach anima tzon̈ chaani, vach'chom eb' anima nivac yopisio.
16 O presente do homem alarga-lhe o caminho, e leva-o à presença dos grandes.
17 A eb' b'ab'el syal sb'a, ichato scol sb'a eb' snaani, palta ayic sc'och eb' yajc'ool eb' chi' jun, scheclajeli tas yaj yoval eb' chi'.
17 O que primeiro começa o seu pleito parece justo; até que vem o outro e o examina.
18 A suerte tz'alani slajvi junoc oval, yuj chi' spojchaj snan̈al eb' van yac'an oval chi'.
18 A sorte faz cessar os pleitos, e decide entre os poderosos.
19 Tato sco tzuntzejcot yoval junoc co c'ab' coc, más secojtac co satanel junoc chon̈ab' ay smuroal yed' spuertail vach' yajoch yijchul d'a yichan̈ yic tzon̈ ochxi vach'il yed'oc, yujto tec'an yaj spensar.
19 um irmão ajudado pelo irmão é como uma cidade fortificada; é forte como os ferrolhos dum castelo.
20 A yuj tas scala', scot yaelal ma scot tzalajc'olal d'ayon̈.
20 O homem se fartará do fruto da sua boca; dos renovos dos seus lábios se fartará.
21 A lolonel syal yic'ancot co chamel, ma co q'uinal, yuj chi' vach' tato sco na tas scala', yic vach' tzon̈ elc'ochi.
21 A morte e a vida estão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do seu fruto.
22 Ayic tz'och yetb'eyum eb' vin̈ vinac, tz'ilchaj vach'ilal yuj eb' vin̈, yujto scha svach'c'olal Jehová eb' vin̈.
22 Quem encontra uma esposa acha uma coisa boa; e alcança o favor do Senhor.
23 A eb' meb'a' stevi eb', axo eb' b'eyum, te ac'umtac syutej sb'a eb' stac'vi.
23 O pobre fala com rogos; mas o rico responde com durezas.
24 Tato te ay camigo, ay smay tzon̈ ixtaxel yuj eb'. Palta ay pax eb' camigo yelxo te vach' d'a yichan̈ eb' co c'ab' coc.
24 O homem que tem muitos amigos, tem-nos para a sua ruína; mas há um amigo que é mais chegado do que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.