Jeremias 47

A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ix lolon Jehová d'ayin Jeremías in tic yuj eb' filisteo, ayic manto c'och vin̈ sreyal Egipto yac' oval d'a chon̈ab' Gaza:
1 O S enhor deu esta mensagem ao profeta Jeremias acerca dos filisteus de Gaza, antes de ela ser derrotada pelo exército egípcio.
2 Ix yalan Jehová chi' icha tic: A d'a stojolal norte ol cot val n̈ililoc eb' soldado, icha val yel pon̈oljoc a' eluma' tz'el d'a stitac smelemal. Pilan ol satel jun nación chi' eb' yed' masanil tastac ay d'ay yed' juntzan̈xo chon̈ab'. Masanil eb' cajan d'a schon̈ab' eb' filisteo chi', ol el yav eb' yab'an syail.
2 Assim diz o S enhor : “Do norte se aproxima uma enchente para inundar a terra. Destruirá a terra e tudo que nela há, tanto as cidades como seus habitantes. O povo gritará de terror, e todos na terra se lamentarão.
3 A val yic ol yab'an eb' sc'an̈ yem yoc noc' chej yed' sc'an̈ scot carruaje, a eb' vin̈ mamab'il yed' eb' ix nunab'il ol te el yip eb', ol yactejcan yal yuninal eb'.
3 Ouçam o ruído dos cascos de cavalos, o barulho dos carros de guerra e o estrondo de suas rodas. Os pais fogem apavorados, sem olhar para trás, para seus filhos indefesos.
4 Toxo ix c'och sc'ual satel eb' filisteo yed' eb' scolvaj yed' eb', aton eb' aj Tiro yed' eb' aj Sidón, xchi Jehová.
4 “Chegou o dia de destruir os filisteus e seus aliados de Tiro e de Sidom. Sim, o S o remanescente da ilha de Creta.
5 Masanil eb' aj Gaza ol sjoxel xil sjolom eb' yuj cusc'olal. Axo eb' ay d'a Ascalón man̈xo ol yal-laj slolon eb' yuj satcanq'ue sc'ool. A exxo cajan ex d'a yac'lical sti' a' mar, ¿b'aq'uin̈ ol eyactej eyac'an echnaj e nivanil yuj e ch'oxanel e cusc'olal?
5 Gaza será humilhada, e sua cabeça será raspada; Ascalom ficará em silêncio. E você, remanescente da planície costeira, até quando cortará a si mesmo em sinal de lamento?
6 Ay, a yespada Jehová. ¿B'aq'uin̈ val ol och vaan? Comonoc tz'ac'jixiem d'a yol yatut yic tz'och vaan, man̈xa tas sc'ulej.
6 “Ó espada do S enhor , quando descansará? Volte para sua bainha; repouse e aquiete-se.
7 Palta ¿tas val ol aj yoch vaan? A Jehová ix alani to icha chi' tzuji. An̈eja' ix alani to tz'och oval d'a chon̈ab' Ascalón yed' d'a masanil eb' cajan d'a stitac a' mar.
7 “Mas como pode se aquietar se o S Deve destruir a cidade de Ascalom e o povo que vive no litoral”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.