Jeremias 1

A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 A in Jeremías in tic, yuninal in vin̈aj Hilcías, yin̈tilal in eb' sacerdote cajan d'a chon̈ab' Anatot d'a yol smacb'en lum Benjamín. Aton d'a jun tic tz'ib'ab'ilcan tas ix yal Jehová d'ayin yic svaleli.
1 As palavras de Jeremias, filho de Hilquias, um dos sacerdotes que estavam em Anatote, na terra de Benjamim;
2 Ix el yich slolon Jehová d'ayin ayic 13 ab'il yoch vin̈aj Josías yuninal vin̈aj Amón reyal d'a Judá.
2 ao qual veio a palavra do Senhor, nos dias de Josias, filho de Amom, rei de Judá, no décimo terceiro ano do seu reinado;
3 Ix lolonn̈ej d'ayin ayic ayoch vin̈aj Joacim yuninal vin̈aj Josías chi' reyal d'a Judá. Ix lolonn̈ej pax d'ayin masanto ayic yoil ujal yoch yuxluchil ab'il yoch vin̈aj Sedequías reyal, yuninal pax vin̈aj Josías chi'. Ata' ix ic'jib'at eb' cajan d'a Jerusalén icha preso d'a Babilonia.
3 e lhe veio também nos dias de Jeoiaquim, filho de Josias, rei de Judá, até o fim do ano undécimo de Zedequias, filho de Josias, rei de Judá, até que Jerusalém foi levada em cativeiro no quinto mês.
4 Ayic ix el yich slolon Jehová d'ayin, ix yalan icha tic:
4 Ora veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
5 Ach Jeremías, yictax manto ach vac' pitzvoc d'a a nun, sic'b'ilachxoel vuuj. Ayic manto ach alji, sic'b'ilachxoel vuuj yic tzach och in checab'oc d'a juntzan̈ chon̈ab', xchi d'ayin.
5 Antes que eu te formasse no ventre te conheci, e antes que saísses da madre te santifiquei; às nações te dei por profeta.
6 Ix in tac'vi icha tic:
6 Então disse eu: Ah, Senhor Deus! Eis que não sei falar; porque sou um menino.
7 Ix yalanxi Jehová chi' d'ayin: Man̈ ala' to unin ach. An̈ej to ol ach b'at b'aj ol ach in checb'ati, ol alan tas ol in chec ala'.
7 Mas o Senhor me respondeu: Não digas: Eu sou um menino; porque a todos a quem eu te enviar, irás; e tudo quanto te mandar dirás.
8 Malaj mach b'aj tzach xivi. A in Jehová in svala' to ayinn̈ejoch ed'oc yic tzach in colani, xchi d'ayin.
8 Não temas diante deles; pois eu seu contigo para te livrar, diz o Senhor.
9 Ix lajvi chi', ix yac'ancot sc'ab', ix yac'anoch d'a in ti', ix yalan d'ayin:
9 Então estendeu o Senhor a mão, e tocou-me na boca; e disse-me o Senhor: Eis que ponho as minhas palavras na tua boca.
10 Aton val ticnaic svac'och in lolonel d'a a ti'. Tzach in checb'at d'a juntzan̈ chon̈ab' yic tzalan yab' eb' to ol javoc yaelal d'a yib'an̈ eb', ol satel eb', ol lajvoquem eb'. Ay chon̈ab' chi' ol satel d'a juneln̈ej, ay pax ol b'ochajxiq'ueoc, xchi Jehová.
10 Olha, ponho-te neste dia sobre as nações, e sobre os reinos, para arrancares e derribares, para destruíres e arruinares; e também para edificares e plantares.
11 Ix lolonxi Jehová d'ayin, ix yalani: ¿Tas tzil chi' ach Jeremías? xchi. A jun te' c'ab' almendro svila', xin chi.
11 E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo: Que é que vês, Jeremias? Eu respondi: Vejo uma vara de amendoeira.
12 Yel tzala'. Ol viln̈ej to a tas sval tic d'ayach ol elc'och d'a elan̈chamel, xchi Jehová chi'.
12 Então me disse o Senhor: Viste bem; porque eu velo sobre a minha palavra para a cumprir.
13 Ix yalanxi Jehová chi' d'ayin d'a schaelal: ¿Tas tzil chi'? xchi d'ayin. Svil jun lum chen van xeji, van stob'cot d'a stojolal norte, xin chi d'ay.
13 Veio a mim a palavra do Senhor segunda vez, dizendo: Que é que vês? E eu disse: Vejo uma panela a ferver, que se apresenta da banda do norte.
14 Ix yalanxi d'ayin: A d'a norte chi', ata' ol cot yaelal ol javoc d'a yib'an̈ masanil eb' anima cajan d'a tic.
14 Ao que me disse o Senhor: Do norte se estenderá o mal sobre todos os habitantes da terra.
15 A in Jehová in tic sval d'ayach to ol laj vavtejcot jantac soldado scot d'a juntzan̈ chon̈ab' ay d'a norte. Ol oymaj eb' d'a spatictac chon̈ab' Jerusalén tic yed' d'a spatictac juntzan̈xo chon̈ab' d'a smacb'en Judá. Ol javoc sreyal eb', ol sb'oanem sdespacho eb' d'a spuertail Jerusalén tic.
15 Pois estou convocando todas as famílias dos reinos do norte, diz o Senhor; e, vindo, porá cada um o seu trono à entrada das portas de Jerusalém, e contra todos os seus muros em redor e contra todas as cidades de Judá.
16 Aton jun yaelal tic ol vac'cot d'a yib'an̈ eb' anima ix och smul d'ayin. Ix in yactejcan eb', axo d'a juntzan̈ comon dios ix sb'o eb', ata' ix och eb' ejmelal. Ix sn̈usanpaxtz'a incienso eb' d'ay.
16 E pronunciarei contra eles os meus juízos, por causa de toda a sua malícia; pois me deixaram a mim, e queimaram incenso a deuses estranhos, e adoraram as obras das suas mãos.
17 A ticnaic ac' ip, tec'b'ej a b'a, b'at alan masanil tas ol in chec ala'. Man̈ ach xiv d'a eb' etanimail chi'. Tato ol ach xivoc, ol ach vac' ib'xocq'ue d'a yichan̈ eb'.
17 Tu, pois, cinge os teus lombos, e levanta-te, e dêem-lhes tudo quanto eu te ordenar; não desanimes diante deles, para que eu não te desanime diante deles.
18 A ticnaic tzach vac'och icha junoc chon̈ab' te tec'an, icha val junoc oy nab'a hierro, ma icha muro nab'a bronce. Yuj chi' ol yal a tec'b'an a b'a d'a yichan̈ chon̈ab' Judá, d'a yichan̈ eb' rey, eb' yajal, eb' sacerdote yed' d'a yichan̈ masanil anima.
18 Eis que hoje te ponho como cidade fortificada, e como coluna de ferro e muros de bronze contra toda a terra, contra os reis de Judá, contra os seus príncipes, contra os seus sacerdotes, e contra o povo da terra.
19 Ol yac' oval eb' chi' ed'oc, palta a in val Jehová in svala' to man̈ ol ach telvoc yuj eb', yujto ayinn̈ejoch ed'oc ach in colani, xchi Jehová.
19 E eles pelejarão contra ti, mas não prevalecerão; porque eu sou contigo, diz o Senhor, para te livrar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.