Jó 4

A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ix yalan vin̈aj Elifaz aj Temán d'a vin̈aj Job chi' icha tic:
1 Então respondeu Elifaz, de Temã:
2 Ach Job, tecan chuc tzab'i tato ay mach stec'b'ej sb'a slolon ed'oc, palta maxtzac techaj vuuj tato ton̈ej svab'i.
2 "Se alguém se aventurar a dizer-lhe uma palavra, você ficará impaciente? Mas quem pode refrear as palavras?
3 Yujto tzijtum mach b'aj ix ac' c'ayb'ub'al, ix ac'an pax stec'anil eb' somchajnaqueli.
3 Pense bem! Você ensinou a tantos; fortaleceu mãos fracas.
4 Ix ac' stec'anil eb' telvinac. Ix a yamanoch vaan eb' ay schab'c'olal,
4 Suas palavras davam firmeza aos que tropeçavam; você fortaleceu joelhos vacilantes.
5 axo yic ix ja yaelal d'a ib'an̈ tic, man̈xa jab'oc a tec'anil.
5 Mas agora que se vê em dificuldade, você se desanima; quando você é atingido, fica prostrado.
6 A ach tic tza c'anab'ajej val Dios, tojol a b'eyb'al alani. ¿Tas yuj somchajel a c'ol ticnaic?
6 Sua vida piedosa não lhe inspira confiança, e o seu procedimento irrepreensível não lhe dá esperança?
7 Navalcoti, ¿tocval sjavi yaelal d'a yib'an̈ eb' malaj smul? ¿Tocval comon scham eb' vach' sb'eyb'al?
7 "Reflita agora: Qual foi o inocente que chegou a perecer? Onde foi que os íntegros sofreram destruição?
8 A svilani, a eb' sc'ulan chucal, a tas sc'ulej eb' chi' sjavi d'a yib'an̈.
8 Pelo que tenho observado, quem cultiva o mal e semeia maldade, isso também colherá.
9 Syac'cot yoval sc'ol Dios d'a yib'an̈ eb', satjiel eb' d'a juneln̈ej yuuj, icha tz'aj satjiel tastac yuj chacxuxum ic'.
9 Pelo sopro de Deus são destruídos; pelo vento de sua ira eles perecem.
10 Tz'el yav eb' icha yel yav noc' choj, palta a Dios tz'ac'an em numan eb', icha yem numan noc' choj smac'jiel ye.
10 Os leões podem rugir e rosnar, mas até os dentes dos leões fortes se quebram.
11 Maxtzac yal-laj sva noc', scham noc' yuj vejel, axo noc' yunetac, toxon̈ej saclemcanb'at noc'. Icha chi' tz'aj eb' chuc chi' yuj Dios.
11 O leão morre por falta de presa, e os filhotes da leoa se dispersam.
12 C'unn̈ej ix c'och jun lolonel ix sajjioch d'a in chiquin, pural val ix vab'i.
12 "Disseram-me uma palavra em segredo, da qual os meus ouvidos captaram um murmúrio.
13 A d'ac'valil ayic yoralil svay anima, ix in vayichej jun tas te xivub'tac.
13 Em meio a sonhos perturbadores da noite, quando cai sono profundo sobre os homens,
14 Ix javi jun nivan xivc'olal d'ayin, ix in ib'xiq'ue yuj xivelal.
14 temor e tremor se apoderaram de mim e fizeram estremecer todos os meus ossos.
15 Ay jun icha spixan anima ix vab' yec' masasoc d'a in sat, ix q'ue chijan xil in jolom yuj xivelal.
15 Um espírito roçou o meu rosto, e os pêlos do meu corpo se arrepiaram.
16 Ix c'och lin̈an jun pixan chi' d'a in tz'ey ix vab'i. Maj vilochlaj. Axo ix vab'ani ix sajsonq'uei, ix yalan icha tic:
16 Ele parou, mas não pude identificá-lo. Um vulto se pôs diante dos meus olhos, e ouvi uma voz suave, que dizia:
17 ¿Tocval ay junoc anima tojol d'a yichan̈ Dios? Vach'chom ay mach te tec'an, ¿tocval malaj jab'oc spaltail d'a yichan̈ mach ix b'oani?
17 ‘Poderá algum mortal ser mais justo que Deus? Poderá algum homem ser mais puro que o seu Criador?
18 Ina max yac' val och Dios eb' schecab' ay d'a satchaan̈ yipoc sc'ool. Inatax eb' ángel tz'och spaltail eb' d'a yichan̈.
18 Se Deus não confia em seus servos, se vê erro em seus anjos e os acusa,
19 Ocxom val eb' anima. Jab'n̈ej sq'uinal eb', lajan eb' icha junoc xan pat b'ob'il d'a yib'an̈ lum pococ, c'un yem lan̈najoc. Syal stec'chajem eb' icha noc' ij.
19 quanto mais nos que moram em casas de barro, cujos alicerces estão no pó! São mais facilmente esmagados que uma traça!
20 Vach'chom vach' eb' d'a q'uin̈ib'alil, axo tz'emcan c'u, satxicanem eb'. Satel eb' d'a juneln̈ej, malaj mach scus yuj eb'.
20 Entre o alvorecer e o crepúsculo são despedaçados; perecem para sempre, sem sequer serem notados.
21 Icha yic tz'em lan̈naj junoc mantiado spolchaj sch'an̈al, icha chi' yaj sq'uinal eb' anima. Tz'ec'b'at lemnajoc, malaj jab'oc jelanil syic'can eb', xchi jun pixan chi' d'ayin.
21 Não é certo que as cordas de suas tendas são arrancadas, e eles morrem sem sabedoria? ’

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.