Jó 37
A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs BKJ
1 A svilan nivac ic'n̈ab' chi', ste ib'xiq'ue in pixan yuj xivelal, ichato sq'ueta svab'i.
1 Sobre isto também treme o meu coração, e se move de seu lugar.
2 Ab'ec val sc'an̈ c'u, aton sjaj Dios, a d'a yol sti' tz'elta jun sc'an̈ chi'.
2 Ouvi atentamente o barulho da sua voz, e o som que sai da sua boca.
3 A tz'ac'anec' copnaj leb'lon d'a masanil satchaan̈, scheclajc'och b'aj slajvic'och lum luum tic.
3 Ele o direciona debaixo de todo o céu, e a sua luz até aos confins da terra.
4 Slajvi chi' tz'ab'chaj sc'an̈ yoch sjaj Dios te nivan yelc'ochi. Yacb'an van sc'an̈ chi' axo leb'lon chi' maxtzac och vaan yec' copoljoc.
4 Depois disto ruge uma voz; ele troveja com a voz de sua excelência; e ele não os deterá quando a sua voz for ouvida.
5 A yuj sc'an̈ yol sjaj chi', ay tas satub'tac sc'ulej, max nachajel cuuj.
5 Deus troveja maravilhosamente com a sua voz; grandes coisas ele faz, as quais não podemos compreender.
6 A tz'ac'anem q'uen sacb'acom d'a sat luum tic, syac'anpaxem n̈ab' te ay smay.
6 Porque à neve diz: Sê sobre a terra; como também à garoa e à forte chuva de sua força.
7 Yuj chi' a Dios tz'ac'anoch eb' anima d'a yol spat, yic vach' snachajel yuj eb' to a tz'ac'ancot juntzan̈ chi'.
7 Ele sela as mãos de todo o homem, para que todos os homens possam conhecer a sua obra.
8 Axo noc' noc' sb'at noc' d'a yoltac sn̈aq'ueen, ata' b'at sc'ub'ejcan sb'a noc'.
8 Então os animais entram nos seus covis, e permanecem em seus lugares.
9 Scot chacxuxum ic' d'a stojolal sur, axo d'a stojolal norte scot siic yuj ic'.
9 Do sul vem o redemoinho de vento; e do norte o frio.
10 A yuj yic' Dios spitzviq'ue q'uen cheev, sb'at quechan q'uen d'a yib'an̈ a' nivac a'.
10 Pelo sopro de Deus se dá a geada, e a largura das águas é estreitada.
11 A tz'ac'anoch a' d'a scal asun, axo d'a scal a' spitzvielta leb'lon.
11 Carrega de umidade a densa nuvem, ele dispersa sua nuvem brilhante;
12 A asun tz'ec'n̈ej b'aj sgana Dios. Icha chi' tz'aj sc'anab'ajan asun chi' tas syal d'a smasanil sat luum tic.
12 que giram e dão voltas pelos seus conselhos, para que façam o que quer que ele as comande sobre a face do mundo na terra.
13 A yed' juntzan̈ tic sch'oxan Dios, syac'an yaelal ma syac'an svach'c'olal d'a eb' anima.
13 Ele a faz vir, seja por correção, ou por sua terra, ou por misericórdia.
14 Mamin Job, ab' val tas svala', scham val ilan tas satub'tac sc'ulej Dios.
14 Ouve isto, ó Jó; para, e considera as obras maravilhosas de Deus.
15 ¿Tzam nachajel uuj tas syutej Dios sc'ulan masanil juntzan̈ tic, tas tz'aj yec' copnaj leb'lon d'a scal asun chi'?
15 Acaso tu sabes quando Deus as dispôs, e fez brilhar a luz da sua nuvem?
16 ¿Ojtac ama tas tz'aj scan vaan asun d'a satchaan̈? Aton jun chi' sch'oxanel sjelanil Dios satub'tac.
16 Conheces tu o equilíbrio das nuvens, e as obras maravilhosas daquele que é perfeito em conhecimento?
17 A ach tic, pural stechaj c'ac' uuj d'a yol a pichul. Yuj ic' te c'ac' scot d'a sur numanxon̈ej tz'aj sat lum tic.
17 Como as tuas roupas são aquecidas, quando ele aquieta a terra com o vento do sul?
18 ¿Tzam yal a colvaj yed' Dios yic syac'anb'at jen̈an satchaan̈ tic, icha junoc quechan̈ q'uen q'ueen tzatz tz'ajcani?
18 Estendeste com ele o céu, que é forte e como um espelho fundido?
19 Al d'ayon̈ ticnaic tas vach' scal d'a Dios, yujto icha d'a scal q'uic'alq'uinal ayon̈ eq'ui, man̈xa tas vach' calani.
19 Ensina-nos o que lhe diremos; porque não podemos ordenar nosso discurso, por causa das trevas.
20 A in tic max in tec'b'ej in b'a valani to tzin lolon yed' Dios. Tato tzin c'ulej icha chi', ichato in gana svic'cot in chamel.
20 Ser-lhe-á contado que eu falo? Se um homem falar, certamente ele será engolido.
21 Ina ayic tz'ec' ic' syic'anel asun, sc'achvi d'a chaan̈, maxtzac yal co q'ue q'uelan d'a yoc c'u.
21 E agora os homens não veem a luz brilhante que está nas nuvens; mas o vento passa e as limpa.
22 A d'a stojolal norte toxon̈ej copopi tz'aj icha q'uen oro, toxon̈ej sat co c'ol quilan stziquiquial Dios.
22 Bom tempo vem do norte; em Deus há uma tremenda majestade.
23 Maxtzac nachajel cuuj tas yaj Dios Syal Yuj Smasanil, yujto ec'b'al spoder yed' stojolal. Te tojol yuj chi' malaj b'aj syixtej junoc anima.
23 Ao Todo-Poderoso, não conseguimos alcançá-lo; ele é excelente em poder, e em juízo, e em plenitude de justiça; ele não afligirá.
24 Yuj chi' xiv eb' anima d'ay. Malaj jab'oc yelc'och eb' syaloch sb'a jelanil d'a yichan̈, xchi vin̈aj Eliú chi'.
24 Os homens, portanto, o temem; ele não respeita ninguém que seja sábio de coração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.