Jó 36
A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs BKJ
1 Ix yalanxi vin̈aj Eliú chi' icha tic:
1 Prosseguiu também Eliú, e disse:
2 A ticnaic ac' nivanc'olal, yujto ol ach in c'ayb'ej, ayto tas ol val yuj svach'iloc Dios.
2 Espera-me um pouco, e mostrar-te-ei que eu ainda tenho o que falar em favor de Deus.
3 Ol vac'lab'ej jantac in jelanil yic tzin ch'oxaneli to a Dios chi' b'ojinac on̈, tojol ton paxi.
3 Eu trarei o meu conhecimento de longe; e atribuirei justiça ao meu Criador.
4 Ojtaquejeli to a tas sval tic d'ayach man̈ esoc. A in tzin lolon ed' tic, tz'acan in jelanil.
4 Porque, verdadeiramente, as minhas palavras não serão falsas; aquele que é perfeito em conhecimento está contigo.
5 A Dios te ay spoder, te ay pax sjelanil, palta malaj junoc mach spatiquejeli.
5 Eis que Deus é poderoso, e não despreza ninguém; ele é poderoso em força e sabedoria.
6 A eb' chuc sc'ulej, scham eb' yuj Dios chi', axo eb' tz'ixtaji, sb'oji yaj eb' yuuj.
6 Ele não preserva a vida do perverso, mas dá o direito ao pobre.
7 A stan̈van eb' anima vach' sb'eyb'al. A tz'ac'anoch eb' yajalil yic sb'inaj eb' d'a masanil tiempo.
7 Ele não tira os seus olhos do justo; mas com reis estão eles sobre o trono; sim, ele os estabelece para sempre, e eles são exaltados.
8 Axo eb' sc'ulan chucal, tato stzec'chaj eb' d'a q'uen cadena, syab' val syail eb'.
8 E se eles estiverem ligados a grilhões, e presos com cordas de aflição,
9 A Dios sch'oxani b'ajtac tz'och smul eb' chi' yujto tz'ec' eb' d'a yib'an̈.
9 então ele lhes mostra as suas obras, e as suas transgressões, com as quais se excederam.
10 Sloloni yic scachan eb', syalani to syactejcan schucal eb' chi'.
10 Ele também lhes abre os ouvidos à disciplina, e comanda que eles retornem da iniquidade.
11 Tato scha yab' eb', syac'anoch sb'a eb' d'a yol sc'ab', tzalajc'olal tz'ec' eb', ato syal jantac sq'uinal eb' syac'a'.
11 Se eles o obedecerem e o servirem, passarão seus dias em prosperidade, e os seus anos em prazeres.
12 Palta tato max scha yab' eb' jun, xicjicham eb', sb'atcan eb' d'a scal eb' chamnac yujto maj yac'och eb' d'a sc'ool tas syal Dios.
12 Mas se eles não obedecerem, perecerão pela espada, e morrerão sem conhecimento.
13 A eb' malaj yelc'och Dios d'ay, ayn̈ejcot yoval eb'. Vach'chom tz'ac'jioch syaelal eb' yuuj, palta max yal-laj sb'a eb' d'ay yic sc'anan scolval eb' d'a yib'an̈.
13 Mas os hipócritas de coração amontoam a ira; eles não clamam quando ele os amarra.
14 Spet cham eb', q'uixvelal tz'aj satel eb'.
14 Eles morrem na juventude, e sua vida está entre os imundos.
15 A d'a scal syaelal junoc mach, a Dios tz'ac'an nachajel smul, yic scolchaj d'a scal syaelal chi'.
15 Ele livra o pobre de sua aflição, e abre seus ouvidos na opressão.
16 Mamin Job, icha chi' sgana Dios tzach yutej. Tzach yic'anelta d'a scal a yaelal, tzach yic'anb'at d'a jun lugar te vach' b'aj man̈xa tas syac' palta d'ayach, yic tzac' tzalajb'oc a c'ool d'a vael jantac svach'il.
16 Ainda assim ele teria te removido do lugar estreito para um lugar amplo, onde não há aperto, e o que se colocaria na tua mesa, estaria cheio de gordura.
17 Palta axo ticnaic, a Dios tzach ch'olb'itani, a yaelal smoj schaan eb' chuc, a chi' van a chaani.
17 Mas tu cumpriste o julgamento do perverso; julgamento e justiça tomam conta de ti.
18 Yuj chi' ya'ilej a b'a yic vach' man̈ elan̈chameloc tzach satel yuj yoval sc'ol Dios. Man̈ ol yal a colchaj d'a yoval sc'ol chi' yuj jantacoc tumin.
18 Porquanto há ira, cuidado para que ele não te leve embora com seu golpe; porquanto nem um grande resgate te livrará.
19 Malaj yelc'och a b'eyumal d'a sat. Malaj pax yelc'och jantac ipalil d'ay.
19 Estimará ele tuas riquezas? Não, nem ouro, nem todas as forças do poder.
20 Mocab' a nib'ejcot sq'uic'alq'uinalil chamel d'a ib'an̈, aton stiempoal satjiel nivac chon̈ab' d'a elan̈chamel.
20 Não desejes a noite, quando as pessoas são cortadas de seus lugares.
21 Ya'ilej a b'a yic max a nib'ejb'at a b'a d'a chucal, yujto a yaelal tic ix javi d'a ib'an̈ yic max ach b'at d'a chucal chi'.
21 Tome cuidado, não consideres a iniquidade; porque isso escolheste ao invés da aflição.
22 Scham val ilan jantac spoder Dios. Malaj junoc c'ayb'um syal slajb'an sb'a yed'oc.
22 Eis que Deus exalta pelo seu poder; quem ensina como ele?
23 Malaj junoc mach syal yalan tas sc'ulej, malaj mach syal yalanoch d'a sat to chuc ix sc'ulej.
23 Quem lhe ordenou o seu caminho? Ou quem pode dizer: Tu forjaste iniquidade?
24 Masanil anima tz'alan vach' lolonel yuj tas vach' ix sb'o Dios chi'. Ya'ilej pax a b'a yic max b'at satc'olal alan vach' lolonel d'ay.
24 Lembra-te de magnificar a sua obra, que os homens contemplam.
25 Masanil anima tz'ilan tastac b'ob'il yuuj, vach'chom najatn̈ej syilb'at eb'.
25 Todos os homens a veem; o homem a contempla de longe.
26 Maxtzac nachajel cuuj jantac snivanil yelc'ochi, max yal co b'isan jantac yab'ilal.
26 Eis que Deus é grande, e nós não o conhecemos, nem pode o número de seus anos ser esquadrinhado.
27 A tz'ic'anq'ue jantac a a' d'a chaan̈, smeltzajoch a' n̈ab'il.
27 Porque ele faz pequenas as gotas da água, eles derramam a chuva de acordo com o seu vapor;
28 Smolan sb'a a' d'a scal asun, slajvi chi' yax n̈ab' tz'aj yem a' d'a quib'an̈.
28 que as nuvens gotejam e destilam sobre o homem abundantemente.
29 Malaj mach snachajel yuuj tas tz'aj spucaxb'at asun chi' yuuj, ma tas yuj sc'an̈ c'u d'a satchaan̈ b'aj ay scajnub'.
29 Também, pode alguém entender as exibições das nuvens, ou o barulho de seu tabernáculo?
30 A tz'ac'anec' copoljoc leb'lon d'a spatictac b'aj ayeq'ui, palta a yich a' mar, an̈eja' q'uic'q'uinal yilji.
30 Eis que ele estende a sua luz sobre elas, e cobre o fundo do mar.
31 Icha tic tz'aj sch'olb'itan juntzan̈ chon̈ab', syac'an jantac vael d'a eb' anima.
31 Porque por estas coisas julga as pessoas; ele dá alimento em abundância.
32 A yamjinac leb'lon, syumanb'at b'aj syal sc'ool, d'in̈ann̈ej sc'och b'aj sc'och chi'.
32 Com as nuvens encobre a luz, e comanda que ela não brilhe por entre a nuvem.
33 Ayic sc'an̈ c'u chi' a sch'oxani to van scot nivac ic'n̈ab', inatax noc' molb'etzal noc', yojtac noc' to vanxo scot ic'n̈ab' chi'.
33 O barulho anuncia a tempestade, assim como o gado percebe pelo vapor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.