Jó 23
A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs NAA
1 Ix yalanxi vin̈aj Job chi' icha tic:
1 Então Jó respondeu:
2 A ticnaic an̈eja' yel vav yuj in yaelal tic. Vach'chom tzin te c'acvi, palta an̈eja' yac'anoch in yaelal Dios.
2 “Ainda hoje a minha queixa é de um revoltado, apesar de a minha mão reprimir o meu gemido.
3 Comonoc svojtaquejeli b'ajtil tz'ilchaj Dios chi' vuuj, tas pax tz'aj in c'och b'aj ay sdespacho.
3 Quem dera eu soubesse onde encontrá-lo! Então me chegaria ao seu tribunal.
4 Tato icha chi' tzam val d'ay yuj in yaelal tic, yujto tzijtum tas tzin nib'ej sval d'ay yuj in colan in b'a.
4 Exporia diante dele a minha causa, encheria a minha boca de argumentos.
5 Tzin nib'ej svojtaquejeli tas ol yal d'ayin.
5 Saberia com que palavras ele me responderia e entenderia o que ele fosse me dizer.
6 ¿Tocval ol yac'lab'ej yip yic tzin scachanem numnajoc? Maay, ol smaclej yab' tas ol vala'.
6 Será que ele discutiria comigo, segundo a grandeza do seu poder? Não! Ele me atenderia.
7 Ol am yojtaquejeli to yel svala', ol am yalani to malaj in mul. Icham chi' ol aj in yac'anel d'a libre d'a juneln̈ej.
7 Ali, o homem reto apresentaria a sua causa diante dele, e eu me livraria para sempre do meu juiz.”
8 Tzin sayec' Dios d'a stojolal b'aj sjavi c'u, malaj ayec' ta'. Tzin saypaxec' d'a stojolal b'aj tz'em c'u, max ilchajpaxlaj vuj ta'.
8 “Se me adianto, Deus não está ali; se volto para trás, não o percebo.
9 Tzin sayec' d'a stojolal norte, max ilchajlaj vuuj. An̈ejtona', tzin sayanxi d'a stojolal sur, max sch'ox pax sb'a d'ayin ta'.
9 Se ele age à minha esquerda, não o vejo; se ele se esconde à minha direita, não o enxergo.
10 Palta yojtac in b'eyb'al. Ayic ol lajvoc in yac'an proval, vach'xon̈ej ol in ajcan icha q'uen oro sb'o d'a cal c'ac'.
10 Mas ele sabe o meu caminho; se ele me provasse, eu sairia como o ouro.
11 A jun b'eyb'al ix sch'oxcan d'ayin, malaj b'aq'uin̈ svactejcan in b'eyb'alani.
11 Os meus pés seguiram as suas pisadas; guardei o seu caminho e não me desviei dele.
12 Tzin c'anab'ajejn̈ej schecnab'il yed' sc'ayb'ub'al. Ec'b'alxo yelc'och schecnab'il chi' d'a yichan̈ b'eyumal d'a yol in sat.
12 Do mandamento dos seus lábios nunca me afastei; escondi no meu íntimo as palavras da sua boca.”
13 Ayic snaan Dios sc'ulan junoc tasi, sc'ulejn̈ej, malaj junoc mach syal scachanoch vaan.
13 “Mas, se Deus resolveu alguma coisa, quem o pode convencer a mudar de ideia? O que ele quer, isso fará.
14 A tas nab'il yuj sc'ulan d'ayin, sc'ulejn̈ej. Tzijtumto pax tas nab'il yuuj d'a vib'an̈.
14 Pois ele cumprirá o que está ordenado a meu respeito e muitas coisas como estas ainda tem planejado.
15 Yuj val chi' tzin te xiv d'ay. An̈ej tzin naancoti tzin te xivq'uei.
15 Por isso, fico apavorado na sua presença; e, quando penso nisso, tenho medo dele.
16 A Dios Syal Yuj Smasanil, yuuj tz'el vip yuj xivelal.
16 Deus é quem fez o meu coração esmorecer; o Todo-Poderoso me encheu de pavor.
17 Vach'chom maxtzac vil-laj yuj q'uic'alq'uinal oyanoch d'a in patic, palta max in emlaj numan.
17 Porque não estou desfalecido por causa das trevas, nem porque a escuridão cobre o meu rosto.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.