Jonas 4
A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs NVI
1 Palta axo vin̈aj Jonás chi', te chuc ix yab' vin̈ yujto ix sq'uex spensar Jehová, ix te cot yoval vin̈.
1 Mas Jonas ficou profundamente descontente com isso e enfureceu-se.
2 Yuj chi' ix lesalvi vin̈ d'a Jehová, ix yalan vin̈ icha tic: Ina val Mamin Jehová, aton val jun tic ix in na' ayic ayin to ec' d'a in chon̈ab'. Yuj chi' ix in nib'ej ix in el lemnaj d'a ichan̈, ix in b'atcan d'a Tarsis valani. Yujto vojtac to Dios ach, te ay val oq'uelc'olal, man̈ c'unoc scot oval. Ayic tzalani to ol ac'och junoc yaelal, junanto rato chi' snaan pax sb'a a c'ool, yujto te nivan a c'ool.
2 Ele orou ao Senhor: "Senhor, não foi isso que eu disse quando ainda estava em casa? Foi por isso que me apressei em fugir para Társis. Eu sabia que tu és Deus misericordioso e compassivo, muito paciente, cheio de amor e que promete castigar mas depois se arrepende.
3 Yuj chi' tzin tevi d'ayach Mamin Jehová to tziq'uel in q'uinal, más am vach' to tzin chami, d'a yichan̈ pax to pitzan in, xchi vin̈.
3 Agora, Senhor, tira a minha vida, eu imploro, porque para mim é melhor morrer do que viver".
4 Ix tac'vi Jehová chi' d'a vin̈ icha tic:
4 O Senhor lhe respondeu: "Você tem alguma razão para essa fúria? "
5 Ix el vin̈ d'a stiel chon̈ab' chi' d'a stojolal b'aj sjavi c'u. Ata' ix sb'oq'ue xiltac te' vin̈ d'a yib'an̈, ix em c'ojan vin̈ d'a yen̈ul chi', ix smaclan yil vin̈ tas ol aj jun chon̈ab' chi'.
5 Jonas saiu e sentou-se num lugar a leste da cidade. Ali, construiu para si um abrigo, sentou-se à sua sombra e esperou para ver o que aconteceria com a cidade.
6 Axo Jehová ix ac'an q'uib' jun ib' te' ch'upac'te'. A jun te' chi' ix q'uib'q'ue yen̈uloc vin̈. Yuj chi' vach' yajec' vin̈ ta'. Ix te tzalaj vin̈ yuj te'.
6 Então o Senhor Deus fez crescer uma planta sobre Jonas, para dar sombra à sua cabeça e livrá-lo do calor, e Jonas ficou muito alegre.
7 Axo yic ix q'uin̈ib'i d'a junxo c'u, van stacjiel te', yujto a Jehová ix ac'ancot jun noc' c'osnoc' ix c'uxan sch'an̈al yip te'.
7 Mas na madrugada do dia seguinte, Deus mandou uma lagarta atacar a planta de modo que ela secou.
8 Axo yic ix q'ue c'u, ix yac'ancot jun ic' Jehová te ov sc'ac'al d'a stojolal b'aj sjavi c'u, te ov ix em yoc c'u d'a sjolom vin̈aj Jonás chi'. Ix och ijan yel yip vin̈ yuj c'ac' chi'. Yuj chi' ix snib'ej cham sb'a vin̈. Ix yalan vin̈:
8 Ao nascer do sol, Deus trouxe um vento oriental muito quente, e o sol bateu na cabeça de Jonas, a ponto de ele quase desmaiar. Com isso ele desejou morrer, e disse: "Para mim seria melhor morrer do que viver".
9 Ix yalanpax Jehová d'a vin̈ icha tic:
9 Mas Deus disse a Jonas: "Você tem alguma razão para estar tão furioso por causa da planta? " Respondeu ele: "Sim, tenho! E estou furioso a ponto de querer morrer".
10 Ix yalanxi Jehová d'a vin̈ icha tic:
10 Mas o Senhor lhe disse: "Você tem pena dessa planta, embora não a tenha podado nem a tenha feito crescer. Ela nasceu numa noite e numa noite morreu.
11 A in xo pax tic, ¿tom man̈ ol cus in c'ol yuj jun nivan chon̈ab' Nínive tic, ec'to 120 mil eb' unin mantalaj spensar cajan d'ay? An̈ejtona', man̈ jantacoc pax noc' noc' ay d'ay, xchi d'a vin̈.
11 Contudo, Nínive tem mais de cento e vinte mil pessoas que não sabem nem distinguir a mão direita da esquerda, além de muitos rebanhos. Não deveria eu ter pena dessa grande cidade? "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.