Isaías 32
A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs NAA
1 Ay val jun vin̈ rey ol ac'an yajalil d'a stojolal, ay pax eb' yajal d'a yalan̈ smandar vin̈ te vach' ol yutej yac'an yajalil.
1 Eis aí um rei que irá reinar com justiça, e príncipes que irão governar com retidão.
2 Junjun eb', ichato co columal ol aj eb' d'a jun oval ic' yed' d'a jun oval ic' n̈ab'. Icha a a' d'a lum taquin̈ sat, ma icha yen̈ul junoc q'uen nivan tenam d'a tz'inan luum, icha chi' ol aj eb'.
2 Cada um deles servirá de esconderijo contra o vento, de refúgio contra a tempestade, de torrentes de água em lugares secos e de sombra de uma grande rocha em terra sedenta.
3 A eb' anima ichato max uji yilani, ol yil eb'. Axo eb' ichato max uji yab'ani, ol scha yab' eb'.
3 Os olhos dos que veem não se fecharão, e os ouvidos dos que ouvem estarão atentos.
4 A eb' man̈ chamoc snaan tas syala', ol tojolb'oc spensar eb'. Axo eb' tz'el squeec sloloni, ol b'o slolon eb'.
4 O coração dos apressados saberá compreender, e a língua dos gagos falará com rapidez e clareza.
5 A junoc anima amancotan, man̈xo ol alchaj vach'il. Axo junoc mach jelan smusan sat eb' anima, man̈xa jab'oc ol aj yelc'ochi.
5 O tolo nunca mais será chamado de nobre, e do fraudulento nunca mais se dirá que é generoso.
6 Yujto a eb' anima amancotan chi', an̈ej pensar malaj yelc'och syal eb'. An̈ej chucal sna' sc'ulej eb' d'a spensar chi', snib'ej eb' smac'vaji, syalan chucal lolonel eb' d'a spatic Jehová. Max siej jab'oc tas eb' d'a eb' tz'och svejel yed' d'a eb' ay staquin̈tial.
6 Porque o tolo fala tolices, e o seu coração só pensa em fazer o mal, para praticar a iniquidade e para proferir mentiras contra o para deixar o faminto sem comida e o sedento sem ter o que beber.
7 A eb' ixtum anima chi', syic' yip eb' yuj tas sc'ayb'ej d'a chucal, snaanq'ue chucal eb'. Tz'ixtaj eb' meb'a' snib'ej sb'o yaj yoval yuj yes eb'.
7 Quanto ao fraudulento, os seus projetos são maus. Ele planeja intrigas para, com palavras mentirosas, arruinar os necessitados, mesmo quando a causa dos pobres é justa.
8 Axo eb' vach' sc'ool elb'enn̈ej yuuj, yuj svach'il eb' chi', vach'n̈ej tz'elc'och eb'.
8 Mas o nobre projeta coisas nobres e pela sua nobreza se mantém em pé.
9 A exxo ix ex tic, a ex te junc'olaln̈ej eyajeq'ui, malaj tas tze na'a, ab'ec val tas ol val d'ayex.
9 Vocês, mulheres que vivem tranquilas, levantem-se e ouçam a minha voz; e vocês, filhas que estão confiantes, escutem o que vou dizer.
10 A ticnaic malaj tas tze na'a, palta jun, yab' val icha tic junab', tzex xivq'uei, yujto man̈xalaj sat avb'en ol yac'a', man̈xa sat te' uva ol molchajoc.
10 Daqui a pouco mais de um ano, vocês, que estão confiantes, vão tremer de medo, porque a vindima se acabará, e não haverá colheita.
11 A ex val malaj jab'oc tas tze na' tic, xivan̈ec, iq'uequel e pichul vach' ayoch eyuuj. Aq'uecoch pichul ya sva'i, yic tze ch'oxaneli to ayex och d'a syaelal.
11 Vocês, mulheres que vivem tranquilas, comecem a sentir pavor; e vocês, que estão confiantes, tremam de medo. Tirem as suas roupas, fiquem nuas, e vistam-se de pano de saco.
12 Ch'oxequel e cusc'olal chi', yujto ix ixtaxel lum e luum yax sat b'aj te vach' tz'aj avb'en.
12 Batam no peito e chorem por causa dos campos aprazíveis e por causa das vinhas frutíferas.
13 Yujto axon̈ej te' q'uiix yed' an̈ an̈c'ultac ol q'uib'canq'ue d'a yol co chon̈ab' yed' d'a yoltac juntzan̈ pat b'aj tz'och q'uin̈ yic tzalajc'olal.
13 Sobre a terra do meu povo virão espinheiros e ervas daninhas. Chorem também por causa de todas as casas onde há júbilo, na cidade cheia de alegria.
14 A spalacio eb' vin̈ nivac yajal, cuseltac ol ajcanoc, ol can tz'inan schon̈ab' eb' vin̈. A chon̈ab' vach' yajoch smuroal, ol ochcan svaynub'oc noc' noc'. Ata' ol yic' yip noc' caltacte'al b'uru d'a tzalajc'olal, ol laj va noc' vacax ta'.
14 O palácio será abandonado, a cidade populosa ficará deserta. Ofel e a torre da guarda servirão de cavernas para sempre, para alegria dos jumentos selvagens e pastagem dos rebanhos.
15 Palta ayic ol javoc Yespíritu Jehová d'a quib'an̈ junelxo, a lum taquin̈ luum, ol yaxb'ocxi sat luum. Jantac sat avb'en ol yac'xi d'a luum.
15 Isso será assim até que se derrame sobre nós o Espírito lá do alto. Então o deserto se tornará em pomar, e o pomar será tido por bosque;
16 Axo d'a masanil lugar, ol b'eyb'alaj tojolal yed' vach'ilal.
16 a retidão habitará no deserto, e a justiça morará no pomar.
17 Yujto sb'eyb'alaj tojolal chi', yuj chi' ay junc'olal, tzalajc'olal yed' vach' pensaril d'a masanil tiempo.
17 O efeito da justiça será paz, e o fruto da justiça será repouso e segurança, para sempre.
18 — ausente —
18 O meu povo habitará em moradas de paz, em moradas bem seguras e em lugares quietos e tranquilos,
19 — ausente —
19 mesmo que haja granizo, caia o bosque e a cidade seja inteiramente arrasada.
20 Vach' eyico' yujto man̈ jantacoc a a' b'aj vach' ol och yalil eyavb'en, te ay pax b'aj ol yal sva noc' e vacax yed' noc' e b'uru.
20 Bem-aventurados são vocês, que semeiam junto a todas as águas e deixam os bois e jumentos pastar em liberdade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.