Isaías 24

A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 A Jehová ol mesan sat lum luum tic. Toxon̈ej ol can b'eran luum. Ol laj svuch'chitan sat luum tic, ol spechan saclem masanil eb' cajan d'a luum.
1 Eis que o Senhor devasta a terra e a torna deserta, transtorna a sua face e dispersa seus habitantes.
2 Lajan ol ajcan eb' sacerdote yed' eb' comon anima. Lajan ol ajcan eb' vin̈ patrón yed' eb' vin̈ smunlajvum. Lajan ol ajcan eb' ix patrona yed' eb' ix smunlajvum, eb' smanvaji yed' eb' schon̈vaji, eb' tz'ac'an majanil yed' eb' smajnani, eb' tz'ac'an b'ocal yed' pax eb' sb'ocani.
2 Isso acontece ao sacerdote como ao leigo, ao senhor como ao escravo, à senhora como à serva, ao vendedor como ao comprador, ao que empresta como ao que toma emprestado, ao credor como ao devedor.
3 Toxon̈ej ol can b'eran luum, yujto ol satel masanil tas vach' ay d'a sat luum. A Jehová ix alani, ol eln̈ejc'ochoc.
3 A terra será totalmente devastada, inteiramente pilhada, porque o Senhor assim o decidiu.
4 Ol tacjoc luum, man̈xo vach'oc ol aj yilji luum. Masanil yolyib'an̈q'uinal tic ol tacjoqueloc, masanil eb' nivac vinac ol satel eb'.
4 A terra está na desolação, murcha; o mundo definha e esmorece, e os chefes do povo estão aterrados.
5 Ol ixtaxb'at lum luum tic yuj eb' cajan d'ay, yujto maj sc'anab'ajej eb' icha sleyal. Ix spitej sb'a eb' d'a schecnab'il Dios. Ix yixtejb'at jun strato Dios chi' eb' sb'onac d'a yichb'anil.
5 A terra foi profanada por seus habitantes, porque transgrediram as leis, violaram as regras e romperam a aliança eterna.
6 Yuj chi' ol cotcan jun catab' d'a yib'an̈ lum luum tic yuj eb' cajan d'a sat luum. Ol yab' val syail eb', ol satel eb'. Jayvan̈xon̈ej eb' ol canoc.
6 Por isso a maldição devora a terra e seus habitantes expiam suas penas; os habitantes da terra são consumidos, um pequeno número de homens sobrevive.
7 Man̈xalaj yal sat te' uva ol canoc, yujto ol tacjoquel te' snunal. Cusc'olalxon̈ej ol aj ec' eb' tz'ac'an q'uin̈.
7 O mosto está triste, a vinha, murcha, e os que tinham o coração em alegria suspiram.
8 Man̈xalaj q'uin̈ b'aj ol c'an̈ tan̈b'il yed' te' arpa. Man̈xalaj anima ol b'oan q'uin̈ chi'.
8 O som alegre dos tamborins cessou, os risos morreram e o som alegre da cítara calou-se.
9 Man̈xa mach ol uc'voc an̈ ayic slaj och b'it. A an̈ an̈ chi', c'a'xo ol aj yuc'ji an̈ ol yab' eb' tz'uc'antaxoni.
9 Não se canta mais bebendo vinho. O licor é amargo ao bebedor.
10 A jun chon̈ab' b'aj ay eb' anima sq'uen̈ej somnaj yac'an q'uin̈, ol can tz'inan. Man̈xa junoc pat b'aj ol yal yoch junoc anima.
10 A cidade desordenada está em ruínas, todas as casas fechadas, para que ninguém possa entrar nelas.
11 A eb' anima, ol oc' eb' d'a yoltac calle, yujto man̈xa an̈ an̈. Ol lajvoquel tzalajc'olal d'a sat luum.
11 Gritam nas ruas: Não há mais vinho! Acabada a alegria, o regozijo foi banido da terra.
12 A juntzan̈ chon̈ab' ol ixtaxb'atoc, ol pojb'at spuertail.
12 Na cidade só restam escombros e a porta arrombada está em pedaços,
13 Jayvan̈xon̈ej anima ol can d'a junjun nación d'a sat luum tic. Ichaxon̈ej tz'ajcan junjunocxo sat te' olivo yed' te' uva ayic smolji sat te' d'a schaelal, icha chi' ol ajcan eb' anima chi'.
13 pois isso acontece na terra, no meio dos povos, como com as oliveiras que alguém vareja, como com as uvas que, acabada a vindima, alguém rebusca.
14 A eb' olto can chi', ol el yav eb' yuj tzalajc'olal. Ol ab'chaj yel yav eb' b'aj tz'em c'u. Ol b'itan eb' yujto ol yil jantac yipalil Jehová eb'.
14 Eles elevam a voz e cantam, do lado do mar aclamam a majestade do Senhor:
15 A eb' cajan b'aj sjavi c'u yed' juntzan̈xo chon̈ab' ay d'a stitac a' mar, ol yal vach' lolonel eb' d'a Jehová sDiosal Israel.
15 Glorificai, pois, ao Senhor, nas regiões da luz, e, nas ilhas do mar, o nome do Senhor, Deus de Israel.
16 Ol ab'chaj sb'itan eb' b'aj slajvic'och lum luum, yuj yic'jichaan̈ sb'i Jehová te tojol.
16 Dos confins da terra, ouvimos cantar: Honra ao justo! Eu, porém, disse: Infeliz de mim, infeliz de mim! Ai de mim! Os salteadores saqueiam, os salteadores obstinam-se na pilhagem.
17 A val juntzan̈ eb' cajan d'a sat lum tic, ol javoc nivan xivc'olal d'a yib'an̈ eb'. Ay jul yed' yaal ol laj em d'a yol sb'e eb'.
17 O terror, a fossa e a cilada vão apanhar-te, habitante da terra.
18 A eb' sb'at elelal yuj xivelal chi', a d'a yoltac jul ol b'at tan̈naj eb'. Tato tz'elxi eb' d'a jul chi', axo d'a yaal scanxi eb'. Ol cot jun nivan yaxn̈ab' d'a satchaan̈, axo yipumal lum luum tic, ol tzicub'tan̈ajoc.
18 O que fugir para escapar do terror cairá na fossa, o que se livrar da fossa será preso no laço. Porque as comportas lá do alto abrir-se-ão e os fundamentos da terra serão abalados.
19 Ol ib'xoc val luum sic'lab'il, ol tzicub'tan̈aj luum, ol laj q'ue n̈iq'uiljoc luum, choc' ol aj luum.
19 A terra é feita em pedaços: estala, fende-se, é sacudida,
20 Toxon̈ej ol ec' ch'umch'on luum icha junoc uc'um an̈, icha yec' xecxon junoc lechpat yuj ic'. Yujto a smul eb' anima, ix te alb'i d'a yib'an̈ luum. Yuj chi' ol telvoccan luum, man̈xa b'aq'uin̈ ol q'ue vaan luum.
20 cambaleia como um homem embriagado e balança como uma rede. Seus crimes pesam sobre ela, e ela cairá para não mais se levantar.
21 A d'a jun tiempoal chi', a Jehová ol ac'anoch syaelal eb' yajal tz'ec' d'a cal ic' d'a chaan̈ yed' eb' yajal d'a sat luum tic, ol ac'jococh syaelal eb' d'a tic.
21 Naquele tempo o Senhor, lá do alto, examinará a milícia celeste e os reis do mundo, sobre a terra.
22 Ol molb'aj eb' icha smolb'aj junoc n̈ilan̈ eb' presovum d'a yol junoc olan. Ol macchaj eb' junoc tiempoal. Ol lajvoc chi' ol ac'jococh syaelal eb'.
22 Serão amontoados como prisioneiros num calabouço, serão encerrados numa prisão, e, depois de muitos dias, serão castigados.
23 A d'a jun c'ual chi', a Jehová Yajal d'a Smasanil, ol yac' yajalil yed' jantac stziquiquial d'a tzalan Sion, aton d'a Jerusalén d'a yichan̈ eb' yichamtac vinaquil schon̈ab'. Yuj stziquiquial chi', a q'uen uj yed' c'u man̈xo ol checlaj yoc, ichato ol q'uixvoccanoc.
23 A lua corará de vergonha e o sol empalidecerá, porque o Senhor dos exércitos reinará sobre o monte Sião e em Jerusalém, e sua glória resplandecerá diante de seus anciãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.