Ezequiel 6

A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ix yalanxi Jehová d'ayin icha tic:
1 O Senhor Deus falou comigo assim:
2 Ach anima, ixic q'uelan d'a stojolal jolomtac vitz yic Israel, tzalan d'a yib'an̈ eb' cajan ta'
2 — Homem mortal , olhe para as montanhas de Israel e dê a elas a minha mensagem.
3 icha tic: Ab'ec val tas syal Jehová d'a yib'an̈ eb' syaq'uem sb'a d'a comon dios d'a jolomtac vitz yic Israel, d'a tzalquixtac, d'a pac'quiltac yed' d'a ch'olquixtac: Ol vac'b'at oval d'a eb'. Ol in satpaxel juntzan̈ lugar chaan̈ b'aj tz'och ejmelal.
3 Diga que ouçam a palavra do Senhor Deus, que ouçam aquilo que estou dizendo às montanhas, às colinas, aos desfiladeiros e aos vales: Eu, o Senhor Deus, mandarei uma espada para destruir os lugares onde o povo adora ídolos.
4 Ol in mac'poj juntzan̈ altar b'aj syac' silab' eb' yed' b'aj sn̈us incienso eb'. Ol in milancham eb' vinac d'a yichan̈ juntzan̈ yechel chi'.
4 Os altares de sacrifícios e os altares onde se queima incenso serão derrubados e arrasados. Todas as pessoas dali serão mortas na frente dos seus ídolos.
5 Ol vac'can teljab' snivanil eb' d'a yichan̈ juntzan̈ comon dios chi'. Axo d'a spatictac juntzan̈ yechel chi' ol in saclemejec' sb'aquil eb'.
5 Espalharei os cadáveres do povo de Israel; espalharei os ossos deles em volta dos altares.
6 Ol can tz'inan masanil schon̈ab' eb' b'ajtac cajan yed' masanil lugar chaan̈ b'aj tz'och ejmelal. Masanil yaltar eb' chi' ol pojcanb'atoc yed' masanil juntzan̈ yechel chi' choc' ol ajcanoc yed' altar b'aj sn̈us incienso eb', ol em lan̈najoc. Masanil tas b'ob'il yuj eb' anima chi' ol sateloc.
6 Todas as cidades de Israel serão arrasadas, e os lugares onde se adoram ídolos serão destruídos. Assim todos os seus altares e os seus ídolos serão quebrados, os seus altares de incenso serão arrebentados, e tudo o que fizeram desaparecerá.
7 A eb' olto canoc, ayic ol yilan snivanil eb' ix cham d'a scal eb', ichato chi' ol nachajel yuj eb' to a in ton Jehová sDiosal in eb'.
7 Pessoas serão mortas por toda parte, e os que ficarem vivos reconhecerão que eu sou o Senhor .
8 Palta a d'a scal eb' ol in saclemejcanb'at d'a juntzan̈xo nación chi', ay eb' b'aj ol oc' in c'ool, ol in colcanel eb' d'a yol sc'ab' chamel.
8 — No entanto, deixarei que alguns escapem da matança e sejam espalhados entre as nações
9 A eb' man̈ ol cham chi', ol in snacot eb' d'a juntzan̈ nación b'aj ayec' chi'. Ol snacot eb' tas ix aj vab'an syail yuj b'aj in spatiquejel eb' ayic yochnac eb' ejmelal d'a juntzan̈ comon dios. Toxon̈ej ol syajlaj sb'a eb' yuj jantac chucal sc'ulejnac yuj sb'eyb'al eb' te yajb'entac,
9 para onde forem levados como prisioneiros. Ali eles lembrarão de mim e saberão que eu os castiguei e os envergonhei porque o seu coração infiel me abandonou, e, em vez de me adorarem, eles preferiram adorar ídolos. E eles odiarão a si mesmos por causa das suas maldades e das coisas nojentas que fizeram.
10 yuj chi' ol nachajel yuj eb' to a in Jehová in, a inn̈ej Dios in, man̈ ton̈ejoc ix vala' to ix vac'b'at juntzan̈ yaelal tic d'a yib'an̈ eb', xchi Jehová.
10 Saberão que eu sou o Senhor e que as minhas ameaças não foram feitas à toa.
11 Ix yalanxi Jehová Cajalil icha tic d'ayin: Poc'ub'tan̈ej a c'ab', tec'ub'tan̈ejem oc, elocab' av yic tz'el a c'ol yuj jantac tas ix javi d'a yib'an̈ eb' etisraelal yuj jantac tas yajb'entac sc'ulej eb'. Yuj chi' ix cham eb' yuj oval, yuj vejel yed' yuj ilya.
11 O Senhor Deus disse: — Ezequiel, torça as mãos, bata os pés e grite de tristeza por causa de todas as coisas más e nojentas que os israelitas fizeram. Eles morrerão na guerra, de fome e de doença.
12 A eb' najat aycanb'ati, ol cham eb' yuj ilya, axo eb' lac'an ayeq'ui, ol cham eb' yuj oval. Axo eb' man̈ ol cham yuj oval chi', a vejel ol ic'an scham eb'. Icha chi' ol aj slajvi vic'anel yoval in c'ol d'a eb'.
12 Os que estiverem longe ficarão doentes e morrerão; os que estiverem perto serão mortos na guerra. Os que restarem morrerão de fome. Eles sentirão toda a força da minha ira .
13 Ayic ol yilan snivanil eb' milb'ilcham d'a spatictac juntzan̈ yechel chi' eb', d'a spatictac juntzan̈ altar, d'a tzalquixtac, d'a jolomtac vitz, d'a yichtac te te' c'ayum xiil yed' d'a yichtac te' ji c'ayum xiil, aton d'a juntzan̈ lugar b'aj sn̈ustz'a incienso eb' silab'il d'a juntzan̈ comon dios chi', icha chi' ol aj snachajel yuj eb' to a in ton Jehová sDiosal in eb'.
13 Corpos de mortos serão espalhados entre os ídolos e em volta dos altares. Esses corpos serão espalhados nos lugares onde o povo queimou sacrifícios aos seus ídolos, isto é, em todos os lugares altos, no alto de todas as montanhas, debaixo de todas as árvores verdes e de todos os grandes carvalhos. Então todos saberão que eu sou o Senhor .
14 Ol vic'chaan̈ in c'ab' vac'an syaelal eb' yaln̈ej b'aj cajan. Masanil juntzan̈ lugar b'aj ec'nac cajan eb', toxon̈ej ol can tz'inan icha lum tz'inan luum yic sur, masanto sc'och d'a Diblat d'a norte. Icha chi' ol aj snachajel yuj eb' to a in ton Jehová sDiosal in eb', xchi Jehová.
14 Levantarei a mão e destruirei o país deles. Desde o deserto, no Sul, até a cidade de Ribla, no Norte, eu farei com que a sua terra fique abandonada e não terei pena de nenhum lugar onde os israelitas vivem. Então todos ficarão sabendo que eu sou o Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.