Apocalipse 18

A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ix lajvi chi', ix vilan junxo ángel ix cot d'a satchaan̈ ix em d'a yolyib'an̈q'uinal. Te ay yopisio. Ix sacb'i yolyib'an̈q'uinal yuj stziquiquial.
1 Depois destas coisas, vi descer do céu outro anjo, que tinha grande autoridade, e a terra se iluminou com a sua glória.
2 Te chaan̈ ix yala':
2 Então exclamou com potente voz, dizendo: — Caiu! Caiu a grande Babilônia! Ela se tornou morada de demônios, refúgio de toda espécie de espírito imundo e esconderijo de todo tipo de ave imunda e detestável,
3 Yujto masanil nación ix och uc'uman̈il yuj svinoal te ov, aton yajmulal. Axo eb' nivac yajal d'a yolyib'an̈q'uinal, ix em eb' d'a ajmulal yed'oc. Axo masanil eb' chon̈vajum, ix och eb' ricoal yuuj, yujto man̈xo jantacoc tas ix sman eb' aj chon̈ab' chi' yic syac'an sgana eb', xchi jun ángel chi'.
3 pois todas as nações beberam do vinho do furor da sua prostituição. Com ela se prostituíram os reis da terra. Também os mercadores da terra se enriqueceram à custa da sua luxúria.
4 Ix lajvi chi', ix vab'an yoch junxo av d'a satchaan̈. Ix yalani:
4 Ouvi outra voz do céu, dizendo: “Saiam dela, povo meu, para que vocês não sejam cúmplices em seus pecados e para que os seus flagelos não caiam sobre vocês.
5 Yujto a juntzan̈ smul chi', ix te molchaji, masanto ix q'ueul d'a satchaan̈, yuj chi' ix najicot schucal chi' yuj Dios.
5 Porque os pecados dela se acumularam até o céu, e Deus se lembrou das injustiças que ela praticou.
6 Icha ix yutej sb'a d'a juntzan̈xo, icha chi' tzeyutej eyac'an spac d'ay. Tz'acan tzeyutej eyac'an spac d'ay. A jun yuc'ab' ix yac'lab'ej yac'an d'a juntzan̈xo chon̈ab', ec'alocab'to tzeyutej eyac'anxi d'ay.
6 Retribuam-lhe como também ela retribuiu, paguem-lhe em dobro segundo as suas obras e, no cálice em que ela misturou bebidas, misturem dobrado para ela.
7 Yujto ix yic'chaan̈ sb'a sic'lab'il, an̈ej d'a b'eyumal ix yac'och spensar, yuj chi' icha chi' tzeyutej eyac'anoch syaelal yed' scusc'olal. Ina to ix sna' icha tic: A in tic, reina in. C'ojan in em d'a in c'ojnub'. Man̈ in lajanoc icha junoc ix ix chamnac yetb'eyum. Malaj b'aq'uin̈ ol vil jab'oc syaelal, xchi.
7 O quanto a si mesma glorificou e viveu em luxúria, deem a ela em igual medida tormento e pranto. Porque ela pensa assim: ‘Estou sentada como rainha. Não sou viúva. Nunca saberei o que é pranto!’
8 Yuj chi', junn̈ej c'ual ol aj sja yaelal d'a yib'an̈, chamel, oq'uel yed' vejel. Ol n̈usjoctz'a d'a scal c'ac', axo slajviel chi'. Icha chi' ol aj sja d'a yib'an̈, yujto ol ch'olb'itaj yuj jun te nivan spoder, aton Dios Cajal, xchi jun av chi'.
8 Por isso, em um só dia sobrevirão os seus flagelos: morte, pranto e fome; e será queimada no fogo, porque poderoso é o Senhor Deus, que a julga.”
9 A eb' nivac yajal d'a yolyib'an̈q'uinal, ix em eb' ajmulal yed' jun ix ix chi'. Locan eb' d'a sb'eyumal. Axo ol yilan eb' sq'ue stab'il stz'ai, ol laj oc' eb'. Ol laj siq'uic'oc eb' yoc' yuj ix.
9 Os reis da terra, que com ela se prostituíram e viveram em luxúria, vão chorar e se lamentar por causa dela, quando virem a fumaça do seu incêndio.
10 Najatto ol cotcan lin̈jab' eb' yuj xivelal yuj jun yaelal chi'. Ol yalan eb' icha tic:
10 E, conservando-se de longe, com medo do seu tormento, dizem: “Ai! Ai de você, grande cidade, Babilônia, cidade poderosa! Pois em uma só hora chegou o seu juízo.”
11 Ol cus masanil eb' chon̈vajum yuuj, ol oc' eb' yujto man̈xalaj mach ol manan schon̈ eb' chi'.
11 E, por causa dela, choram e pranteiam os mercadores da terra, porque ninguém mais compra a sua mercadoria,
12 A tastac ix schon̈ eb' d'ay: Aton q'uen oro, q'uen plata, juntzan̈ q'uen caro stojol, q'uen perla, juntzan̈ c'apac lino te vach' yed' c'apac sera, juntzan̈ c'apac q'uic'mutz'inac, masanil te te' suc'uq'ui sjab', masanil juntzan̈ tas sb'o yed' marfil, te te' te ay stojol, q'uen bronce, q'uen hierro yed' q'uen mármol.
12 mercadoria de ouro, de prata, de pedras preciosas, de pérolas, de linho finíssimo, de púrpura, de seda, de escarlate; e toda espécie de madeira odorífera, todo gênero de objeto de marfim, toda qualidade de móvel de madeira cara, de bronze, de ferro e de mármore;
13 Ay pax canela yed' juntzan̈xo sumumi svaji, ma yuc'ji yed' pax juntzan̈ suc'uq'ui sjab' sn̈usji, mirra yed' yal suc'uq'ui sjab'. Ay pax vino, yaceiteal te' olivo yed' juntzan̈ harina te vach' yed' ixim trigo. Ay noc' cuchum icatz, ay pax noc' calnel yed' noc' chej. Ay carreta. Ay pax eb' checab' yaji. Vach'chom anima eb', palta schon̈jiel eb'.
13 e canela de cheiro, especiarias, incenso, perfume, mirra, vinho, azeite, boa farinha, trigo, gado e ovelhas; e de cavalos, de carruagens, de escravos e até almas humanas.
14 Ol yal eb' chon̈vajum chi' yuj jun chon̈ab' chi' icha tic:
14 Eles dizem: “O fruto que tanto lhe apeteceu se afastou de você, e para você se extinguiu tudo o que é delicado e esplêndido, e nunca mais serão achados.”
15 A eb' ix chon̈an juntzan̈ chi', aton eb' ix laj och b'eyumal d'a spatic jun chon̈ab' chi', najatto ol cotcan eb' yuj xivelal yuj jun syaelal chi'. Ol laj oc' eb'. Ol laj siq'uic'oc eb' yoq'ui.
15 Os mercadores destas coisas, que, por meio dela, se enriqueceram, ficarão de longe, com medo do seu tormento, chorando e pranteando,
16 Ol laj yal eb' icha tic:
16 dizendo: “Ai! Ai da grande cidade, que estava vestida de linho finíssimo, de púrpura e de escarlate, enfeitada com ouro, pedras preciosas e pérolas,
17 Palta junn̈ej rato ix lajviel masanil sb'eyumal jun chon̈ab' chi', xcham eb'.
17 porque em uma só hora ficou devastada tamanha riqueza!” E todos os pilotos, e todos aqueles que viajam pelo mar, e marinheiros, e os que ganham a vida no mar ficaram de longe.
18 Ayic ol yilan eb' sq'ue stab'il jun chon̈ab' chi' stz'ai, ol avaj chaan̈ eb': Malaj b'aj ay junoc chon̈ab' stzac'van icha jun nivan chon̈ab' tic, xcham eb'.
18 Então, vendo a fumaça do seu incêndio, gritavam: — Que cidade se compara à grande cidade?
19 Ol laj slan̈anq'ue pococ eb' d'a sjolom yuj scusc'olal. Ol laj te oc' eb'. Ol laj siq'uic'oc eb' yoq'ui. Ol avaj chaan̈ eb':
19 Lançaram pó sobre a cabeça e, chorando e pranteando, gritavam: “Ai! Ai da grande cidade, na qual se enriqueceram todos os que possuíam navios no mar, à custa da sua riqueza, porque em uma só hora foi devastada!
20 Ix vab'an yalchaji: Ex aj satchaan̈, tzalajan̈ec yuj tas ix utaj jun chon̈ab' tic, yed' ex schecab' Jesucristo yed' ex yalumalel slolonel Dios yed' ex yic exxo Dios e masanil, tzalajan̈ec. Yujto icha ix ex yutej, icha chi' ix yutej Dios yac'an spac d'ay, xchi.
20 Alegrem-se por causa dela, ó céus, e também vocês, santos, apóstolos e profetas, porque Deus julgou a causa de vocês contra ela.”
21 Ix lajvi chi', ay jun ángel te ay spoder. Ix yic'anchaan̈ jun nivan q'ueen, icha yaj suyan junoc q'uen smolinoal trigo. Ix syumanb'at jun q'uen chi' d'a yol a' mar. Ix yalani:
21 Então um anjo forte levantou uma pedra do tamanho de uma grande pedra de moinho e lançou-a no mar, dizendo: “Assim, com ímpeto, será lançada Babilônia, a grande cidade, e nunca mais será achada.
22 Man̈xa b'aq'uin̈ ol ab'chaj eb' ac'um son, man̈xo ol ab'chaj yoch junoc arpa, ma yoc' junoc te' amay, ma q'uen trompeta. Man̈xalaj junoc mach ol munlaj ta'. Man̈xa b'aj ol ab'chaj sc'an̈ junoc q'uen molino.
22 Em você nunca mais será ouvido o som de harpistas, de músicos, de tocadores de flauta e de trombeta. Em você nunca mais se achará artífice nenhum de qualquer arte que seja, e nunca jamais se ouvirá em você o ruído de pedra de moinho.
23 Man̈xalaj b'aj ol checlaj yoc junoc lámpara, man̈xa b'aq'uin̈ ol ab'chaj yoch junoc q'uin̈ yic nupnajel. Icha chi' ol utaj jun chon̈ab' chi'. A eb' chon̈vajum d'a yalan̈taxo, te nivan yelc'och eb' d'a yolyib'an̈q'uinal. Ix ac'ji musansatil junjun nación yuj yajchumal jun chon̈ab' chi'.
23 Também nunca mais brilhará em você a luz de uma lamparina, e nunca mais se ouvirá em você uma voz de noivo ou de noiva, pois os seus mercadores foram os grandes da terra, porque com a sua feitiçaria você seduziu todas as nações.
24 A d'a jun chon̈ab' chi', ata' ix ilchaj schiq'uil eb' ix alanel slolonel Dios yed' schiq'uil juntzan̈xo eb' yicxo Dios chi', yed' schiq'uil masanil eb' milb'ilcham d'a yolyib'an̈q'uinal. Ol ochcan schiq'uil eb' smasanil d'a yib'an̈ jun chon̈ab' chi', xchi jun ángel chi'.
24 E nela foi encontrado sangue de profetas, de santos e de todos os que foram mortos sobre a terra.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.