2 Samuel 9

A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ix sc'anb'anec' vin̈aj rey David chi' tato ayto junocxo yin̈tilal vin̈aj Saúl ixto cani, yic syac'an svach'c'olal vin̈ d'ay yuj svach'c'olal vin̈aj Jonatán yac'nac d'a vin̈.
1 Um dia Davi perguntou: — Será que resta ainda alguém da família de Saul, para que eu use de bondade para com ele, por causa de Jônatas?
2 Ay jun vin̈ schecab' vin̈aj Saúl scuch Siba, ix avtajcot vin̈ d'a yichan̈ vin̈aj rey David chi'. Axo yic ix javi vin̈, ix sc'anb'an vin̈ rey chi' d'a vin̈ icha tic:
2 Havia um servo na casa de Saul cujo nome era Ziba. Chamaram-no, pedindo que viesse falar com Davi. O rei perguntou: — Você é Ziba? Ele respondeu: — Sou eu mesmo, seu servo.
3 Ix sc'anb'an vin̈ rey chi' d'a vin̈ icha tic:
3 Então Davi perguntou: — Existe mais alguém da família de Saul para que eu use da bondade de Deus para com ele? Ziba respondeu: — Ainda existe um filho de Jônatas, aleijado de ambos os pés. Então o rei perguntou:
4 —¿B'ajtil ay vin̈? xchi vin̈aj David chi'.
4 — E onde está ele? Ziba respondeu: — Ele está na casa de Maquir, filho de Amiel, em Lo-Debar.
5 — ausente —
5 Então o rei Davi mandou trazê-lo de Lo-Debar, da casa de Maquir, filho de Amiel.
6 — ausente —
6 Quando Mefibosete, filho de Jônatas, filho de Saul, chegou diante de Davi, inclinou-se, prostrando-se com o rosto em terra. Davi disse: — Mefibosete! Ele respondeu: — Aqui estou. Às suas ordens!
7 Ix yalan vin̈aj David chi' d'a vin̈ icha tic:
7 Então Davi lhe disse: — Não tenha medo, porque serei bondoso com você por causa de Jônatas, seu pai. Vou restituir a você todas as terras de Saul, seu pai, e você sentará sempre à minha mesa para comer.
8 Ix em n̈ojan vin̈aj Mefi-boset chi', ix yalan vin̈:
8 Então Mefibosete se inclinou e disse: — Quem é este seu servo, para que o meu senhor tenha olhado para um cão morto como eu?
9 Ix avtajxi vin̈aj Siba yuj vin̈ rey chi', aton vin̈ schecab'can vin̈aj Saúl, ix yalan vin̈ d'a vin̈ icha tic:
9 Então Davi chamou Ziba, servo de Saul, e lhe disse: — Tudo o que pertencia a Saul e a toda a casa dele eu dei ao neto de seu senhor.
10 A ach tic yed' masanil eb' uninal yed' masanil eb' a checab', ol ex munlaj d'a sat lum sluum vin̈ chi'. Masanil tas ol el d'a sat luum, tza molb'ej d'a yol junoc spatil, yic vach' tz'och yopisio yuj eb' yuninal vin̈aj Mefi-boset tic, palta axo vin̈ jun, ol van̈ej vin̈ ved'oc, xchi vin̈ rey chi' d'a vin̈.
10 Você, os seus filhos e os seus servos cultivarão a terra para ele e recolherão os frutos, para que a casa de seu senhor tenha o que comer. Porém Mefibosete, neto de seu senhor, sentará sempre à minha mesa para comer. Ziba tinha quinze filhos e vinte servos.
11 Ix tac'vi vin̈aj Siba chi' d'a vin̈ rey chi' icha tic:
11 Ziba disse ao rei: — Farei tudo o que o rei, meu senhor, ordena a este seu servo. E assim Mefibosete passou a fazer as refeições à mesa de Davi, como um dos filhos do rei.
12 Ay jun yuninal vin̈aj Mefi-boset chi' yuneto scuchan Micaía. Masanil mach ayec' d'a spat vin̈aj Siba chi', schecab' vin̈aj Mefi-boset chi' yaj eb'.
12 Mefibosete tinha um filho pequeno chamado Mica. Todos os que moravam na casa de Ziba eram servos de Mefibosete.
13 A vin̈aj Mefi-boset chi', chuclaj yoc vin̈ schab'il, a d'a Jerusalén ayec' vin̈ yujto ata' sva vin̈ yed' vin̈aj rey David chi'.
13 Mefibosete morava em Jerusalém, porque fazia as refeições sempre à mesa do rei. Ele era coxo de ambos os pés.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.