2 Samuel 8
A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs NAA
1 A vin̈aj rey David yed' eb' soldado ix yac' ganar eb' filisteo eb', yuj chi' ix can eb' d'a yalan̈ smandar vin̈.
1 Depois disso, Davi atacou os filisteus, derrotou-os e tomou das mãos deles o controle daquela região.
2 Ix ac'jipax ganar eb' moabita yuj vin̈. Ix schecanem latz'an eb' vin̈ smasanil d'a sat luum, ix yechtan eb' vin̈ yed' jun ch'an̈ ch'an̈. A jantac mach scan d'a yol chab' ch'an̈il, schami, axo mach scan d'a yol yic yoxil ch'an̈il jun, max chamlaj. Icha chi' ix aj scan eb' moabita chi' d'a yalan̈ smandar vin̈aj rey David chi'. Ix checji yac' tumin eb' d'a junjun ab'il yuj vin̈.
2 Também derrotou os moabitas. Fez com que se deitassem no chão e os mediu com uma corda: os que ficaram dentro de duas medidas foram mortos, e os que ficaram dentro da terceira medida foram deixados com vida. Assim, os moabitas se tornaram servos de Davi e lhe pagavam tributo.
3 An̈eja' vin̈aj rey David chi' ix ac'an ganar vin̈aj Hadad-ezer, ayic van sb'at vin̈ stoc'xicanec' smacb'en b'aj ay a' nivan Éufrates. A vin̈aj Hadad-ezer chi' yuninal vin̈ vin̈aj Rehob sreyal Soba.
3 Davi também derrotou Hadadezer, filho de Reobe, rei de Zobá, quando aquele foi restabelecer o seu domínio sobre o rio Eufrates.
4 A vin̈aj rey David chi' ix yaman mil 700 eb' soldado vin̈aj Hadad-ezer chi', aton eb' ayq'ue d'a yib'an̈ chej yed' 20 mil eb' sb'ey d'a yoc. Ix yic'anb'at eb' vin̈ d'a preso. Ix stzepan sch'an̈al yoc noc' chej ed'jinac carruaje chi' vin̈, axon̈ej noc' sn̈eran 100 carruaje ix yactejcan vin̈.
4 Davi tomou-lhe mil e setecentos cavaleiros e vinte mil soldados de infantaria. Mutilou todos os cavalos dos carros de guerra, com exceção dos que puxavam cem deles.
5 Ix lajvi chi', ix javi eb' sirio ay d'a yol yic Damasco yic scolvaj yed' vin̈aj Hadad-ezer chi', palta ix ac'jipax ganar eb' yuj vin̈aj rey David chi', 22 mil eb' ix cham yuj vin̈.
5 Os sírios de Damasco foram socorrer Hadadezer, rei de Zobá, mas Davi matou vinte e dois mil deles.
6 Elan̈chamel ix yac'och eb' soldado vin̈aj rey David chi' d'a yol yic Damasco chi', icha chi' ix aj scan eb' sirio chi' d'a yalan̈ smandar vin̈. Ix checji yac' tumin eb' d'a junjun ab'il. A Jehová ix och yed' vin̈, yuj chi' yaln̈ej b'aj ix b'at vin̈ yac' oval, ix yac'n̈ej ganar vin̈.
6 Davi pôs guarnições na Síria de Damasco, e os sírios se tornaram servos de Davi e lhe pagavam tributo. E o Senhor dava vitórias a Davi por onde quer que ele ia.
7 Ix lajvi chi', ix yic'anpaxcanec' juntzan̈ maclab' jul-lab' vin̈aj rey David chi' d'a eb' soldado vin̈aj Hadad-ezer chi', ayoch oro d'ay, ix yic'ancot vin̈ d'a Jerusalén.
7 Davi tomou os escudos de ouro que eram usados pelos oficiais de Hadadezer e os trouxe a Jerusalém.
8 An̈ejtona' te nivan pax q'uen bronce ix yic'canec' vin̈ d'a chon̈ab' Beta yed' d'a Berotai, aton juntzan̈ chon̈ab' chi' ay d'a yol smacb'en vin̈aj Hadad-ezer chi'.
8 De Betá e Berotai, cidades de Hadadezer, o rei Davi tomou grande quantidade de bronze.
9 Axo pax vin̈aj Toi, sreyal Hamat, ayic ix yab'an vin̈ tas ix aj slajviel masanil eb' soldado vin̈aj Hadad-ezer yuj vin̈aj David chi',
9 Quando Toí, rei de Hamate, soube que Davi tinha derrotado todo o exército de Hadadezer,
10 ix schecanb'at jun yuninal vin̈ scuchan Joram d'a vin̈. Ix yac'anpaxb'at q'uen plata vin̈, q'uen oro yed' q'uen bronce, yuj yac'an stzatzil sc'ol vin̈aj David chi' vin̈. Ix yalanpaxb'at vach' lolonel vin̈ d'a vin̈ yujto ix ac'ji ganar vin̈aj Hadad-ezer yuj vin̈, yujto yac'nac oval vin̈aj Toi chi' yed' vin̈aj Hadad-ezer chi'.
10 mandou seu filho Jorão ao rei Davi, para o saudar e cumprimentá-lo por ter lutado contra Hadadezer e por havê-lo vencido. Acontece que Hadadezer de contínuo fazia guerra a Toí. Jorão trouxe consigo objetos de prata, de ouro e de bronze,
11 A masanil juntzan̈ q'uen ix scha' vin̈aj David d'a vin̈aj Toi chi', ix yac'pax q'uen vin̈ d'a Jehová yed' q'uen oro yed' q'uen plata cotnac d'a juntzan̈xo chon̈ab' yac'nac ganar vin̈:
11 que o rei Davi consagrou ao Senhor , juntamente com a prata e o ouro que já havia consagrado de todas as nações que havia subjugado:
12 Aton d'a Edom, d'a Moab, d'a eb' amonita, d'a eb' filisteo, d'a eb' amalecita yed' q'uen ix yic'canec' vin̈ ayic ix yac'an oval vin̈ yed' vin̈aj Hadad-ezer.
12 da Síria, de Moabe, dos filhos de Amom, dos filisteus, de Amaleque e dos despojos de Hadadezer, filho de Reobe, rei de Zobá.
13 Ix te b'inaj val vin̈aj rey David chi' sic'lab'il ayic ix meltzajxi vin̈ d'a oval yed' eb' edomita, 18 mil eb' ix cham yuj vin̈ d'a jun Span̈anil Atz'am Atz'am.
13 Davi ficou ainda mais famoso quando, ao voltar do ataque aos sírios, matou dezoito mil homens no vale do Sal.
14 Elan̈chamel ix yac'och eb' soldado vin̈aj David chi' stan̈vej Edom. Masanil eb' aj Edom chi', ix can eb' d'a yalan̈ smandar vin̈. A Jehová ix ochn̈ej yed' vin̈ d'a oval chi', yuj chi' yaln̈ej b'ajtil sb'at vin̈ yac' oval, syac'n̈ej ganar vin̈.
14 Pôs guarnições em todo o Edom, e todos os edomitas se tornaram servos de Davi. E o Senhor dava vitórias a Davi por onde quer que ele ia.
15 A vin̈aj David chi', ix yac' reyal vin̈ d'a masanil eb' chon̈ab' israel d'a stojolal yed' d'a svach'ilal.
15 Davi reinou sobre todo o Israel; julgava e fazia justiça a todo o seu povo.
16 A eb' ix ac'an yajalil yed' vin̈, aton eb' tic: Vin̈aj Joab yune' ix Sarvia, yajal vin̈ d'a eb' soldado smasanil, vin̈aj Josafat yuninal vin̈aj Ahilud, tz'ib'um yaj vin̈ d'a vin̈ rey chi'.
16 Joabe, filho de Zeruia, era comandante do exército; Josafá, filho de Ailude, era cronista.
17 Vin̈aj Sadoc yuninal vin̈aj Ahitob yed' vin̈aj Ahimelec yuninal vin̈aj Abiatar, sat sacerdote yaj eb' vin̈. Axo vin̈aj Seraías stz'ib'an yab'ixal tastac sc'ulej vin̈ rey chi' d'a stzolal.
17 Zadoque, filho de Aitube, e Aimeleque, filho de Abiatar, eram sacerdotes, e Seraías, escrivão.
18 Axo pax vin̈aj Benaía yuninal vin̈aj Joiada, yajal yaj vin̈ d'a eb' soldado stan̈van vin̈ rey chi', aton eb' cereteo yed' eb' peleteo, axo eb' yuninal vin̈aj rey David chi', sat yajal yaj eb'.
18 Benaia, filho de Joiada, era o comandante da guarda real. Os filhos de Davi, porém, eram seus ministros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.