2 Crônicas 11

A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ayic ix javi vin̈aj Roboam chi' d'a Jerusalén, ix smolb'an 180 mil soldado vin̈, eb' sic'b'ilel d'a scal eb' yin̈tilal Judá yed' d'a scal eb' yin̈tilal Benjamín, yic sb'at eb' yac' oval d'a juntzan̈xo eb' yetisraelal chi', yic tz'ochxican eb' d'a yol sc'ab' vin̈ junelxo.
1 Quando Roboão chegou a Jerusalém, mobilizou os homens das tribos de Judá e Benjamim, 180 mil dos melhores soldados, para guerrearem contra Israel e recuperarem o reino.
2 Palta ix yal Jehová d'a vin̈aj Semaías schecab' icha tic:
2 O S enhor , porém, disse a Semaías, homem de Deus:
3 Al d'a vin̈aj Roboam yuninal vin̈aj Salomón sreyal Judá chi', yed' d'a masanil eb' israel cajan d'a yol yic Judá chi' yed' d'a eb' yic Benjamín
3 “Diga a Roboão, filho de Salomão, rei de Judá, e a todos os israelitas em Judá e Benjamim:
4 to a in sval icha tic: Man̈ eyac' oval yed' eb' eyetisraelal chi'. Meltzajan̈ec d'a e pat e masanil, yujto a in ix vaq'uelc'och jun tic, xchi Jehová, xa chi d'a eb'.
4 ‘Assim diz o S enhor : Não lutem contra seus compatriotas. Voltem para casa, pois eu mesmo fiz isto acontecer!’”. Eles obedeceram à palavra do S enhor e não lutaram contra Jeroboão.
5 — ausente —
5 Roboão permaneceu em Jerusalém e fortificou várias cidades para defender Judá.
6 — ausente —
6 Fortificou Belém, Etã, Tecoa,
7 — ausente —
7 Bete-Zur, Socó, Adulão,
8 — ausente —
8 Gate, Maressa, Zife,
9 — ausente —
9 Adoraim, Laquis, Azeca,
10 — ausente —
10 Zorá, Aijalom e Hebrom. Essas cidades foram fortificadas em Judá e em Benjamim.
11 Vach' ix aj sb'ochajoch smuroal juntzan̈ chon̈ab' chi', ix yac'anoch eb' yajalil soldado vin̈ stan̈vej. Nivan ixim trigo, aceite yed' vino ix molchaj d'a juntzan̈ chon̈ab' chi'.
11 Roboão fortaleceu suas defesas, colocou nelas comandantes e armazenou provisões de alimento, azeite e vinho.
12 Ix yac'anpaxcan smaclab' jul-lab' vin̈ yed' q'uen lanza d'a juntzan̈ chon̈ab' chi', yic syal scolan sb'a d'a oval. Icha chi' ix aj yochcan yopisio vin̈aj Roboam chi' d'a yol yic Judá yed' d'a yol yic Benjamín.
12 Também colocou nessas cidades escudos e lanças, fortalecendo-as ainda mais. Assim, apenas Judá e Benjamim permaneceram sob seu controle.
13 A eb' sacerdote yed' eb' levita, ix cot eb' d'a yol smacb'en Israel, yic syac'anoch sb'a eb' yed' vin̈aj Roboam chi'.
13 Todos os sacerdotes e levitas que moravam nas tribos do norte de Israel apoiaram Roboão.
14 A eb' levita chi', ix yactejcan schon̈ab' eb' yed' lum b'aj sva noc' smolb'etzal noc' eb', ix javi eb' d'a Jerusalén yed' d'a juntzan̈xo chon̈ab' d'a yol yic Judá yic scajnaj eb' ta', yujto a vin̈aj Jeroboam yed' eb' tzac'anto ochnac reyal yuj vin̈ ix pechanel eb' d'a yopisio yac'an servil Jehová.
14 Os levitas abandonaram suas pastagens e seus bens e se mudaram para Judá e Jerusalém, pois Jeroboão e seus filhos não permitiam que eles servissem ao S enhor como sacerdotes.
15 A vin̈aj Jeroboam chi', ix yac'och eb' comon anima vin̈ sacerdoteal yac'an servil comon dios, yic tz'och eb' ejmelal d'a juntzan̈ lugar chaan̈, d'a eb' enemigo yed' d'a juntzan̈ yechel vacax ix schec vin̈ b'ojoc.
15 Jeroboão nomeou seus próprios sacerdotes para servirem nos santuários idólatras, onde prestavam culto aos ídolos em forma de bodes e bezerros que ele havia feito.
16 Axo eb' ay d'a junjun yin̈tilal eb' israel to ayoch spensar yoch ejmelal d'a Jehová Dios, ix cot tzac'an eb' yed' eb' sacerdote yic Jehová chi' yed' eb' levita pax chi'. Ix javi eb' d'a Jerusalén chi', yic vach' syal yac'an silab' eb' d'a Jehová sDiosal eb' yed' smam yicham.
16 De todas as tribos de Israel, aqueles que desejavam sinceramente adorar o S enhor , o Deus de Israel, acompanharam os levitas até Jerusalém, onde podiam oferecer sacrifícios ao S enhor , o Deus de seus antepassados.
17 Yuj chi' ix tec'c'aj yopisio vin̈aj Roboam chi' d'a smacb'en Judá d'a oxe' ab'il, yujto an̈ej oxe' ab'il chi' ix sb'eyb'alej sb'eyb'al vin̈aj David yed' vin̈aj Salomón vin̈.
17 Fortaleceram o reino de Judá e, durante três anos, apoiaram Roboão, filho de Salomão, pois durante esse tempo seguiram fielmente os passos de Davi e de Salomão.
18 A vin̈aj Roboam chi', ix yic' ix Mahalat vin̈ yisil vin̈aj Jerimot yuninal vin̈aj David, a ix snun ix, aton ix Abihail yisil vin̈aj Eliab, yixchiquin vin̈aj Isaí.
18 Roboão se casou com sua prima Maalate, filha de Jerimote, filho de Davi. A mãe dela era Abiail, filha de Eliabe, filho de Jessé.
19 A eb' yuninal vin̈aj Roboam yed' ix Mahalat chi', aton vin̈aj Jeús, vin̈aj Semarías yed' vin̈aj Zaham.
19 Maalate deu à luz três filhos: Jeús, Semarias e Zaão.
20 Ix yic'anpax ix Maaca vin̈, ix yisil vin̈aj Absalón. A eb' yuninal vin̈ yed' ix, aton vin̈aj Abías, vin̈aj Atai, vin̈aj Ziza yed' vin̈aj Selomit.
20 Depois Roboão se casou com Maaca, neta de Absalão. Maaca deu à luz Abias, Atai, Ziza e Selomite.
21 A vin̈aj Roboam chi', 18 eb' ix yetb'eyum vin̈ yed' 60 eb' ix schab'il yetb'eyum vin̈. 28 yuninal vin̈ yed' 60 eb' ix yisil. A ix Maaca chi', te xajan ix yuj vin̈ d'a yichan̈ juntzan̈xo eb' ix chi'.
21 Roboão amava Maaca mais que a qualquer outra de suas esposas e concubinas. Ao todo, teve 18 esposas e 60 concubinas, que deram à luz 28 filhos e 60 filhas.
22 Ix snib'ej vin̈ to a vin̈aj Abiam yune' ix Maaca chi' ix ochcan reyal sq'uexuloc, yuj chi' ix yac'och vin̈ vin̈ yajalil d'a scal juntzan̈xo eb' yuninal.
22 Roboão nomeou Abias, filho de Maaca, como líder entre seus irmãos e, desse modo, deixou claro que ele seria seu sucessor.
23 Vach' ix yutej vin̈ snaani, yuj chi' ix spucb'at eb' yuninal vin̈ chi' d'a juntzan̈ chon̈ab' ayoch smuroal d'a yol yic Judá chi' yed' d'a yol yic Benjamín. Tzijtum tas ix yac' vin̈ sva eb', tzijtum pax eb' ix yetb'eyum eb' vin̈ ix yac'och vin̈.
23 Com inteligência, espalhou os outros filhos por toda a terra de Judá e de Benjamim e por todas as cidades fortificadas. Deu-lhes grande quantidade de suprimentos e arranjou muitas esposas para eles.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.