1 Samuel 24
A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs NTLH
1 Ayic ix lajvi yac'an oval vin̈aj Saúl yed' eb' filisteo chi', ix alji d'a vin̈ to a d'a tz'inan luum d'a En-gadi ayec' vin̈aj David chi'.
1 Quando Saul voltou da luta contra os filisteus, soube que Davi estava na região deserta que fica perto da fonte de Gedi.
2 Yuj chi' oxe' mil eb' soldado te jelan d'a scal eb' israel ix siq'uel vin̈aj Saúl chi', yic sb'at eb' sayec' vin̈aj David chi' yed' eb' ajun yed' vin̈ d'a sattac q'uen q'ueen b'aj ay noc' c'ultaquil chiva.
2 Então escolheu três mil dos melhores soldados de Israel e foi com eles procurar Davi e os seus homens a leste das Rochas dos Cabritos Selvagens.
3 Ayic ix c'och vin̈aj Saúl yed' eb' soldado d'a juntzan̈ te' macte' calnel d'a ti' b'e, ix och vin̈ chuljel d'a yol jun q'uen n̈aq'ueen ay d'a slac'anil chi'. Man̈ yojtacoclaj vin̈ tato ata' ayec' vin̈aj David yed' eb' soldado d'a yichochc'och q'uen chi'.
3 Saul chegou a uma caverna junto de alguns currais de ovelhas, perto da estrada, e entrou ali para satisfazer as suas necessidades. Aconteceu que Davi e os seus homens estavam escondidos mais no fundo da caverna.
4 Yuj chi' ix yal eb' vin̈ ajun yed' vin̈aj David chi':
4 Então eles disseram a Davi: — Esta é a sua oportunidade! O Então Davi se arrastou de mansinho até onde estava Saul e cortou um pedaço da
5 Ix lajvi yutan vin̈ icha chi', ix cuspaxq'ue sc'ool vin̈.
5 Mas aí a consciência de Davi começou a doer porque ele havia cortado um pedaço da roupa de Saul.
6 Ix yalan vin̈ d'a eb' vin̈ ajun yed'oc chi' icha tic:
6 Então disse aos seus homens: — O
7 Icha chi' ix yutej vin̈aj David chi' scachan eb' vin̈ ajun yed'oc chi'. Maj yal-laj vin̈ to ay tz'utaj vin̈aj Saúl chi' yuj eb' vin̈, ton̈ej ix yiloch eb' vin̈ ix elixta vin̈ d'a yol q'uen n̈aq'ueen chi', ix b'atxican vin̈.
7 Assim Davi convenceu os seus homens de que eles não deviam atacar Saul. Então Saul levantou-se, saiu da caverna e seguiu o seu caminho.
8 Ix lajvi chi', ix elta vin̈aj David chi' d'a spatic vin̈, ix avajb'at vin̈:
8 Davi saiu atrás dele e gritou: — Rei Saul! Ele virou-se, e Davi, em sinal de respeito, se ajoelhou e encostou o rosto no chão.
9 —Mamin, ¿tas yuj tza cha ab' d'a eb' anima tz'alani to chuc tas tzin say d'a a patic?
9 Então disse: — Por que é que o senhor dá atenção às pessoas que dizem que eu quero prejudicá-lo?
10 Na'eli to a ticnaic a Jehová ix ach ac'anoch d'a yol in c'ab' d'a yol q'uen n̈aq'ueen tic. A eb' vin̈ ajun ved'oc, ix yal eb' vin̈ to tzach in milchamoc, palta maj yal-laj in c'ool. Ix in na' to rey ach, a Jehová sic'annac ach och reyal.
10 O senhor pode ver por si mesmo que hoje na caverna o Senhor Deus o entregou a mim. Alguns me disseram que o matasse, mas eu não quis fazer isso. E disse que não levantaria um dedo contra o senhor, pois o Senhor o escolheu para ser rei.
11 Mamin, iltonab' jab' sti' a jucan pichul ved'nac tic. Te secojtac ix aj ach in milanchamoc tato ix yal in c'ool. Yuj chi' a d'a jun tic syal snachajel uuj to malaj tas chuc tzin na' d'a a patic, malaj b'aj ix vic'chaan̈ in b'a d'ayach. Palta ¿tas yuj tzin a sayeq'ui yic tzin a milancham alani?
11 Veja, meu pai, veja o pedaço da sua capa que está na minha mão! Eu cortei o pano, mas não matei o senhor. Isso prova que eu não penso em me revoltar contra o senhor, nem em fazer-lhe nenhum mal. Eu sabia muito bem que o senhor está procurando me matar, mas mesmo assim eu não o ataquei!
12 A ticnaic, on̈ b'eyc'olajocab' co chavan̈il yuj Jehová Dios, mach tojol spensar, aocab' tz'ac'an spac d'ayach yuj tas tzin utej. A inxo tic jun, man̈ ol vac'och in c'ab' ach in milanchamoc.
12 Que o Senhor julgue qual de nós dois está errado! E que ele castigue o senhor pelo que fez contra mim, pois eu não vou atacá-lo de jeito nenhum!
13 Ay jun lolonel syal eb' anima d'a peca' icha tic: A d'a eb' chuc, ata' scot chucal, xchi. Yuj chi' mamin rey, malaj b'aq'uin̈ ol vac'och in c'ab' d'ayach.
13 Como diz o velho ditado: “O mal vem dos maus.” Mas eu não lhe farei nenhum mal.
14 Mamin rey, natonab'i to a ach tic sreyal ach Israel. A inxo van in a sayanec' tic, tocval ay jab'oc velc'ochi. Lajan in val icha noc' chamnac tz'i', ma icha val noc' c'ac.
14 Vejam o que o rei de Israel está tentando matar! Vejam só o que ele está caçando: um cachorro morto, uma pulga!
15 Yuj chi' aocab' Jehová tzon̈ b'eyc'olan co chavan̈il, mach on̈ ay co mul. Aocab' tz'ilan tas tzin utej tic, tzin scolanel d'ayach, xchi vin̈.
15 O Senhor Deus vai julgar e decidir qual de nós dois está errado. Que ele me julgue, me defenda e me livre do senhor!
16 Axo ix lajvi slolon vin̈aj David chi', ix yalan vin̈aj Saúl chi':
16 Quando Davi acabou de falar, Saul disse: — É você mesmo, meu filho Davi? E Saul começou a chorar.
17 Ix yalan vin̈:
17 Então disse a Davi: — Você está certo, e eu estou errado. Você tem sido muito bom para mim enquanto que eu lhe tenho feito muito mal.
18 A val ticnaic tza ch'oxeli to vach' tzutej a pensar d'ayin. Ix in yac'valoch Jehová d'a yol a c'ab', palta maj in a milchamlaj.
18 Hoje você mostrou o quanto é bom para mim, pois não me matou, embora o Senhor me tivesse entregado a você.
19 Val yel, malaj junoc mach tato tz'ilchaj junoc yajc'ol yuuj, malaj tas syutej. A Jehová ol pactzitan d'ayach yuj jun a vach'c'olal tic d'ayin.
19 Será que alguém, depois de pegar o seu inimigo, o deixa ir embora são e salvo? Que o Senhor o abençoe pelo que você fez por mim hoje!
20 Ix nachajel vuj ticnaic to a ach val ol ach och reyal, yuj chi' a opisio d'a yib'an̈ co chon̈ab' tic, malaj mach ol yal yic'anec' d'a yol a c'ab'.
20 Agora estou certo de que você será rei de Israel e de que durante o seu governo o reino continuará firme.
21 Ac'can a ti' d'ayin ticnaic d'a yichan̈ Jehová to man̈ ol a satel-laj vin̈tilal yed' eb' ayto vuj in b'a yed'oc, palta to ol in b'inajn̈ejcanoc, xchi vin̈.
21 Mas jure em nome do Senhor que você não acabará com os meus descendentes, e assim o meu nome e o nome da minha família não serão esquecidos.
22 Ix yac'an sti' vin̈aj David chi' yuj tas ix yal vin̈ chi'. Ix lajvi chi', ix pax vin̈aj Saúl chi' d'a spalacio, axo pax vin̈aj David chi' yed' eb' vin̈ ajun yed'oc, ix ochixcan eb' vin̈ d'a yoltac q'uen n̈aq'ueen chi'.
22 E Davi jurou. Então Saul foi para casa, e Davi e os seus homens voltaram para a fortaleza.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.