1 Coríntios 5
A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs ACF
1 Ix vab'i to ay jun vin̈ te ajmul d'a e cal. Tob' ix yic' ix schab'il snun vin̈. A jun chi', te chuc. A d'a scal eb' manto ojtannacoc Dios, malaj jun chi'.
1 Geralmente se ouve que há entre vós fornicação, e fornicação tal, que nem ainda entre os gentios se nomeia, como é haver quem possua a mulher de seu pai.
2 Eyojtac to icha chi' ix sc'ulej vin̈, palta an̈eja' eyic'anchaan̈ e b'a. Smoj val to tzex och ilc'olal yuuj. A jun vin̈ ix c'ulan jun chucal chi', yovalil tzeyiq'uel vin̈ d'a e cal.
2 Estais ensoberbecidos, e nem ao menos vos entristecestes por não ter sido dentre vós tirado quem cometeu tal ação.
3 A inxo tic, vach'chom man̈ in ayoc ec' eyed' ta', palta ichato ay in val ec' eyed'oc. Yuj chi', toxo ix in b'eytzitej tas yaj jun vin̈ chi', yujto ichato ay in ec' eyed' ta'.
3 Eu, na verdade, ainda que ausente no corpo, mas presente no espírito, já determinei, como se estivesse presente, que o que tal ato praticou,
4 Yuj chi', ayic tze molb'an e b'a d'a sb'i Cajal Jesús ta' yed' yipalil yac'an mandar, a inxo tic, ichato ol in c'och eyed'oc.
4 Em nome de nosso Senhor Jesus Cristo, juntos vós e o meu espírito, pelo poder de nosso Senhor Jesus Cristo,
5 Axo jun vin̈ chi', ac'jocab'can och vin̈ d'a yol sc'ab' vin̈ Satanás, yic ol satcanel snivanil vin̈, yic vach' ol colchaj vin̈ ayic ol jax Cajal Jesús.
5 Seja, este tal, entregue a Satanás para destruição da carne, para que o espírito seja salvo no dia do Senhor Jesus.
6 Yuj jun chucal d'a e cal chi', man̈ smojoc tzeyic'chaan̈ e b'a. ¿Tom man̈ eyojtacoc to a jab'oc yich pan, spajb'ib'at ixim pan chi' smasanil yuuj?
6 Não é boa a vossa jactância. Não sabeis que um pouco de fermento faz levedar toda a massa?
7 A juntzan̈ co b'eyb'al d'a yalan̈taxo, lajan icha yich pan chi'. Yuj chi' actejeccan juntzan̈ e b'eyb'al chi' yic icha chi' ol aj e yoch icha ixim pan to malaj jab'oc spaltail, aton ixim svaji d'a q'uin̈ chi'. Yujto val yel icha ex chi' d'a yichan̈ Cristo, yujto a ix cham co q'uexuloc, icha noc' calnel smiljicham yicoc silab' eb' israel yic snaancot eb' tas aj yelnaccot eb' d'a Egipto.
7 Alimpai-vos, pois, do fermento velho, para que sejais uma nova massa, assim como estais sem fermento. Porque Cristo, nossa páscoa, foi sacrificado por nós.
8 Mocab' co nacot schamel chi' d'a scal chucal. Yovalil d'a stojolal sco nacoti, yujto a chucal yed' ajmulal lajan yed' yich pan chi'.
8 Por isso façamos a festa, não com o fermento velho, nem com o fermento da maldade e da malícia, mas com os ázimos da sinceridade e da verdade.
9 Valnacxob'at d'a jun in carta d'ayex to max yal-laj junn̈ej tzon̈ ec' yed' eb' sc'ulan ajmulal.
9 Já por carta vos tenho escrito, que não vos associeis com os que se prostituem;
10 Man̈ yujoc eb' ajmul d'a yolyib'an̈q'uinal tic svalb'ati. An̈ejtona' eb' syiloch sc'ool d'a junocxo, eb' elc'um yed' eb' tz'em cuman d'a juntzan̈ comon dios, tato yic yolyib'an̈q'uinal tic eb', man̈ yujoc eb' svala' to max yal-laj jun tzon̈ ec' yed' eb'. Yacb'an ayon̈ ec' d'a yolyib'an̈q'uinal tic, ol co c'umlaj co b'a yed' eb', yujto ayon̈ ec' d'a scal eb'.
10 Isto não quer dizer absolutamente com os devassos deste mundo, ou com os avarentos, ou com os roubadores, ou com os idólatras; porque então vos seria necessário sair do mundo.
11 Palta a jun valnacxob'at d'ayex, syalelc'ochi tato ay eb' tz'alani to creyente eb', palta chuc sb'eyb'al eb', man̈xo toc syal junn̈ej tzex ec' yed' eb'. A eb' sval chi', aton eb' tic: Eb' ajmul, eb' syiloch sc'ool d'a junocxo, eb' tz'em cuman d'a juntzan̈ comon dios, eb' b'ajvajum, eb' uc'um an̈ yed' eb' elc'um. A eb' icha chi' sb'eyb'al, tato syal eb' to creyente eb', vach'chom ton̈ej tzon̈ va yed' eb', max yal-laj.
11 Mas agora vos escrevi que não vos associeis com aquele que, dizendo-se irmão, for devasso, ou avarento, ou idólatra, ou maldizente, ou beberrão, ou roubador; com o tal nem ainda comais.
12 — ausente —
12 Porque, que tenho eu em julgar também os que estão de fora? Não julgais vós os que estão dentro?
13 — ausente —
13 Mas Deus julga os que estão de fora. Tirai pois dentre vós a esse iníquo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.