1 Timóteo 2

Lerérun Búngiu To Lánina Iséri Darádu (CABNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Furúmiñeti cátei, amúriajatina lun ladügǘniwa ayúmuraguni lun Búngiu jawágu sun gürígia.
1 Em primeiro lugar, recomendo que sejam feitas petições, orações, intercessões e ações de graça em favor de todos,
2 Lúnti wayúmuragun jawágu gumádimatiña, lúma jawágu sun lúrudugu lun gayára lan wabágaridun ában ibágari darángilati, le derégewati lun Búngiu, le gíñe inébewati lídan sun luwúyeri.
2 em favor dos reis e de todos que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida pacífica e tranquila, caracterizada por devoção e dignidade.
3 Buíti cátei le, gúndaati gíñe Búngiu le Wasálbaragüle láu,
3 Isso é bom e agrada a Deus, nosso Salvador,
4 le busénbei lun jasálbarun sun gürígia, lun gíñe jayábin lun jasúbudiruni inárüni lánina wasálbarun.
4 cujo desejo é que todos sejam salvos e conheçam a verdade.
5 Ában rügǘñein Búngiu, ában rügǘñein gíñe gayára ladímurejan waweígiñe ligíbugiñe Búngiu, wügǘri le Jesucrístubei.
5 Pois: Há um só Deus e um só Mediador entre Deus e a humanidade: o homem Cristo Jesus.
6 Derégeguati Jesucrístu lúngua lun loúnwen lun lafáyeiruni lebégi jasálbarun sun gürígia, ában lasúbudirawagüdün cátei le lídan lidáani.
6 Ele deu sua vida para comprar a liberdade de todos. Essa é a mensagem que foi entregue ao mundo no momento oportuno.
7 Lun cátei le, loúnajana Búngiu lun narúfudajan joun ja mámabaña juríu libǘgürü inárüni le, lun gayára lan jafíñerun luágu Crístu queísi Jasálbaragüle. Áu, queísi ában afíñeti luágu Crístu, inárüni naríñagubei, mayéejatina.
7 E eu fui escolhido como pregador e apóstolo para ensinar aos gentios essa mensagem a respeito da fé e da verdade. Não estou mentindo; digo a verdade.
8 Ligía nabúseerúnbei lun jayúmuragun wügǘriña lídan sun fulásu, iñúrañu jájabu láu tarúman anígi, úouga igáñi ni asígenejani jádan jáma jíbiri gürígia lídan le jayúmuragun lun Búngiu.
8 Quero, portanto, que em todo lugar de culto os homens orem com mãos santas levantadas, livres de ira e de controvérsias.
9 Manárimelá tuwéndegun jadáüragun würíña, lun máma lan láu amúriguni janárimeguti jaráanseragua joúngua, ni láu gólu, pérlas, o daǘguaü séruburitu,
9 Da mesma forma, quero que as mulheres tenham discrição em sua aparência. Que usem roupas decentes e apropriadas, sem chamar a atenção pela maneira como arrumam o cabelo ou por usarem ouro, pérolas ou roupas caras.
10 lun láu lan lubuídun igáburi jadáuragua joúgua quei lúnti lan jadǘgün würíña ja derégeguañabaña joúngua lun Búngiu.
10 Pois as mulheres que afirmam ser devotas a Deus devem se embelezar com as boas obras que praticam.
11 Lúnti maní jamá würíña dan le larúfudajoúniwa joun, lúnti jerésibiruni arúfudajani ligía láu ában ǘnabuni.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda submissão.
12 Májatina lun tarúfudajan wǘri lídan jadámurin afíñetiña, ni lun tagúmadiruni wǘri wügǘri, lúnti teréderun maníñu.
12 Não permito que as mulheres ensinem aos homens, nem que tenham autoridade sobre eles. Antes, devem ouvir em silêncio.
13 Lugúndun Adán ladǘgübei Búngiu furúmiñe, lárigiñe, ladǘgoun Éva.
13 Porque primeiro Deus fez Adão e, depois, Eva.
14 Máma gíñe Adán leyéedubei Máfia, wǘri ayeedúaboun, áni láu tayeedúniwa, ába táburujan lídoun figoú.
14 E não foi Adão o enganado. A mulher é que foi enganada, e o resultado foi o pecado.
15 Láu sun líra, jasálbaruba würíña láu jagúnfulirun láu le lúnbei jagúnfuliruni queísi úguchuru, ánjein ítara méme jafíñerun luágu Crístu, arúfuda jagía ísiñejabuni lúma arúmani láu igáburi buíti.
15 Mas as mulheres serão salvas dando à luz filhos, desde que continuem a viver na fé, no amor e na santidade, com discrição.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.