Mateus 23

Uyojroner e Dios xeꞌ Tzꞌijbꞌabꞌir Tama e Onian Tiempo (CAA) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Entonces e Jesús cay ojron taca tunor e gente y taca uyajcanuarobꞌ y che:
1 Imaibo Jesu sabuw rou’ay gagamin naatu i ana bai’ufununayah isah eo,
2 —E ajcanseyajobꞌ tama uley e Moisés y e fariseobꞌ uturbꞌa ubꞌobꞌ tama uturtar e Moisés tuaꞌ ucansiox tunor lo que chꞌar tzꞌijbꞌabꞌir tama uley e Moisés y bueno tunor era.
2 “Ofafar bai’obaiyenayah naatu Pharisee i Moses ana ofafar etei hisora’ub.
3 Y tamar era ucꞌani tuaꞌ ixcꞌupseyan tutobꞌ y ucꞌani tuaꞌ iche tunor lo que ucansiox, y bueno war iche. Pero ira iche lo que uchiobꞌ jaxirobꞌ, porque lo que ucansiox majax bꞌan cocha war uchiobꞌ jaxirobꞌ.
3 Imih abistan tibi’obaiyi i kwanabosiyasiyar, baise men kwani’u’urih. Anayabin abisa teo i men na’atube tisisinafumih.
4 Pues e winicobꞌ era war uturbꞌobꞌ inteꞌ nuxi tercio tupat e gente y uyareobꞌ tuaꞌ ucuchiobꞌ axin. Pero jaxirobꞌ nien imbꞌijc cꞌani utacriobꞌ e gente tuaꞌ utꞌabꞌse uturbꞌobꞌ e tercio era tama upatobꞌ, y bꞌan ucanseyaj e winicobꞌ era.
4 Ofafar fokarih maiyow sabuw tuwabuh hiyara’ah hi’abar tibi’akir, naatu i men kafa’imo boro umah hina’ofere hinibaisih bit nakereremih.
5 Tunor lo que uchiobꞌ e winicobꞌ era war uchiobꞌ tuaꞌ taca eꞌrnobꞌ umen e gente tuaꞌ atajttzꞌa umenerobꞌ. Y tamar era war uchiobꞌ más nojta e chuchu cajón tiaꞌ uchꞌubꞌa imbꞌijc jun tiaꞌ tzꞌijbꞌabꞌir imbꞌijc uyojroner e Dios xeꞌ uchꞌubꞌa tut ujor y tut ucꞌabꞌ. Y tuaꞌ taca eꞌrnobꞌ umen e gente tuaꞌ ubꞌijnuobꞌ que jaxirobꞌ más nuxi winicobꞌ tut e Dios war utzꞌacru inteꞌ tájo más nojta tor uyoc ubꞌujc.
5 “Sawar etei bebeyanamaim tisisinaf sabuw itihimih. God ana Tur ai kanabihimaim hikirum, ukwarih, umah, hai faifuwamaim hikubabaren sabuw itihimih.
6 Y jaxirobꞌ aturuanobꞌ tut e mesa tiaꞌ tuaꞌ awiobꞌ bꞌajxan tama inteꞌ nojqꞌuin, y usajcobꞌ e turtar tiaꞌ aturuanobꞌ tin e más nuxi winicobꞌ tama e sinagoga.
6 Hiyuw hai mar tekokok efan gewasih hinabow hinamare hinama, naatu Kou’ay Bar wanawanan tekokok efan gewasih imaim hinama.
7 Y jaxirobꞌ uyusreobꞌ tuaꞌ apejcnobꞌ umen e gente tama e calle, y atzayobꞌ conda war aꞌrobꞌnobꞌ umen e gente que jax inteꞌ nuxi ajcanseyaj.
7 Hai kok gagamin i ahar efanamaim sabuw hinakakafiyih, hai merar hinay hinabora’ara’ahih bai’obaiyenayah gewasih hinarouw.
8 ’Pero nox machi tuaꞌ ixarobꞌna que jax inteꞌ nuxi ajcanseyaj, porque nox hermanuox y ayan inteꞌ taca Iwajcanseyaj xeꞌ nen xeꞌ jax e Cristoen.
8 “Baise kwa men bai’obaiyenayah hinarauw hina’omih. Anayabin kwa etei i ain uf, naatu a Bai’obaiyenayan i ta’imon.
9 Y ira iware inteꞌ winic tara tor e rum que jax itata, porque ayan inteꞌ taca Catata xeꞌ turu tichan xeꞌ jax Catata Dios.
9 Men yait ta iti tafaramamaim Tamat kwana’omih, anayabin kwa Tamat i ta’imonamo maramaim ema’am.
10 Ira iwacta tuaꞌ ixarobꞌna que ajwinquirox umen e gente porque ayan inteꞌ taca Iwinquirar xeꞌ jax nen.
10 Naatu men yait ta kwa isa bai’obaiyenayah narouw nao, anayabin kwa A Bai’obaiyenayan i ta’imon Keriso akisin.
11 Y tin e ayan más ucꞌampibꞌir tijam nox jax xeꞌ tuaꞌ utacriox más nojta ubꞌan bꞌan cocha inteꞌ man.
11 Orot gagamin kwa wanawananamaim i orot yait taintuwan isah ebi’akir.
12 Porque tin e uche ubꞌa que jax inteꞌ nuxi winic cꞌani amanxujresna, pero tin e axin umanxujres ubꞌa cꞌani achꞌijsena tuaꞌ aquetpa nuxi winic.
12 Orot yait taiyuwin ebobora’ah God boro nayare, naatu orot yait taiyuwin eyayare God boro nabora’ah orot gagamin namatar.
13 ’Tzajtaca iut nox xeꞌ ajcanseyajox tama uley e Moisés y xeꞌ fariseox, ajqꞌuecranerox, porque war imaqui e puerta tut tin e cꞌani ani oꞌchoy tama uchinam e Dios tuaꞌ machi oꞌchoyobꞌ. Nox machi cꞌani ixochoy y nien machi war iwacta oꞌchoy tin e cꞌani ani oꞌchoy.
13 “Yababan boro kwanab, Ofafar Bai’obaiyenayah naatu Pharisee, wanawanah rerekabih! Sabuw mar ana aiwobomaim run isan hai etawan kwahir, naatu kwa run isan kwakwahir, sabuw afa runamih tisisinaftobon baise kwa men kwabibasit boro hinarun.
14 ’Tzajtaca iut nox xeꞌ ajcanseyajox tama uley e Moisés y xeꞌ fariseox, ajqꞌuecranerox, porque war ilocse uyototobꞌ e ixictac xeꞌ chamen uviejobꞌ, y nacpat era ixixin icꞌajti meyra tiempo taca e Dios tuaꞌ taca ixirna umen e gente. Y tamar era nox tuaꞌ ixjajtzꞌa más nojta umen e Dios tama e día tuaꞌ e juicio.
14 Yababan boro kanab, Ofafar Bai’obaiyenayah naatu Pharisee, wanawan rerekabih! Kwafur baibin kwai’a’afiyih hai sawar kwabowabow, naatu iti baifa’i isan kwai’o’orot yoyoban manimanih kwayoyoyoban
15 ’Tzajtaca iut nox xeꞌ ajcanseyajox tama uley e Moisés y xeꞌ fariseox, ajqꞌuecranerox, porque ixixin innajt este teinxejr e nuxi jaꞌ o este teinxejr or e rum tuaꞌ itajwi tin e erer icanse, y conda acꞌapa acano tin e war icanse, axin aquetpobꞌ chajr utawarer tuaꞌ axiobꞌ tama e nuxi chꞌen tuaꞌ e diablo que nox.
15 “Yababan boro kwanab, Ofafar Bai’obaiyenayah naatu Pharisee, wanawanan rerekabih! Tafaram, tafaram un boy kwabai sabuw dogoroh baikitabirin a kou’ayomaim run isan kwa’u’uwih, naatu orot ta’imon kwabai a kou’ayomaim erur i ana kakafin tafan kwaya’abar kwai’afiy kakafin natun matar kwa bairi kwanan kwani’akiramih.
16 ’Tzajtaca iut porque nox larox tacar inteꞌ ajbꞌijresiaj xeꞌ tajpem unacꞌut porque war ixcanseyan que tin e axin uyare que: “Unaten ut e templo” machi tuaꞌ aquetpa cachbꞌir tama uyojroner, pero que tin e axin uyare que: “Unaten e oro tama e templo” aquetpa cachbꞌir tamar.
16 “Yababan boro kwanab! Mata fimih! A bai’obaiyenamaim sabuw kwai’obaiyih kwao, ‘Orot yait Tafaror Bar isan na’obaifaro, nati ana’obaifaro yabin en, baise orot yait Tafaror Bar wanawanan gold isan na’obaifaro, nati anao matanen i nakakafiy.’
17 ’Ay nox xeꞌ matucꞌa ayan tama ijor, y xeꞌ tajpem unaqꞌuiut. ¿Tucꞌa ayan más ucꞌampibꞌir, e oro o e templo xeꞌ uyajcꞌu ucꞌampibꞌir e oro?
17 Mata hifim kwabobosa! Sawar menatan i gagamin, gold o Tafaror Bar? Baise Tafaror Bar i gagamin anayabin i wanawananamaim gold i kakafiyih himatar ti’inu’in.
18 Y nox war ixcanseyan ubꞌan que tin e axin uyare que: “Unaten ut e altar” machi tuaꞌ aquetpa cachbꞌir tama uyojroner, pero que tin e axin uyare que: “Unaten e ofrenda tor e altar” aquetpa cachbꞌir tamar.
18 Iban maiye sabuw kwai’obaiyih kwao, ‘Orot yait sibor ana gem kakafiyin isan nao’obaifaro, nati anao baifaro i yabin en, baise gem kakafiyin afe’enamaim siwar isan na’obaifaro nati ana’obaifaro i nakakafiy.’
19 Ay nox xeꞌ matucꞌa ayan tama ijor, y xeꞌ tajpem unaqꞌuiut. ¿Tucꞌa ayan más ucꞌampibꞌir, e ofrenda o e altar xeꞌ uyajcꞌu ucꞌampibꞌir e ofrenda?
19 Mata hifim kwabobosa! Sawar menatan i gagamin, siwar o sibor ana gem kakafiyin tafanamaim siwar tena kakafiyin kakafiyin temamatar i gagamin?
20 Porque tin e axin uyare que: “Unaten ut e altar” war uyacta inteꞌ ojroner majax tujor taca e altar sino que war uyacta inteꞌ ojroner tujor tunor lo que ayan tujor e altar ubꞌan.
20 Isan imih orot yait sibor ana gem kakafiyin isan eobaifaro, sawar etei nati gem tafaramamaim ti’inu’in auman isah eobaifaro.
21 Y tin e axin uyare que: “Unaten ut e templo” war uyacta inteꞌ ojroner majax tujor taca e templo sino que war uyacta inteꞌ ojroner tujor e Dios ubꞌan xeꞌ aturuan tama e templo.
21 Na’atube orot yait Tafaror Bar isan eobaifaro, i God nati wanawananamaim ema’am auman isan eobaifaro.
22 Y tin e axin uyare que: “Unaten ut e qꞌuin” war uyacta inteꞌ ojroner tujor uturtar e Dios y war uyacta inteꞌ ojroner ubꞌan tujor e Dios xeꞌ aturuan tama e turtar era.
22 Naatu orot yait mar isan eobaifaro i God ana urama’ama efan isan eobaifaro, anayabin nati i God ana ma’ama efan.
23 ’Tzajtaca iut nox xeꞌ ajcanseyajox tama uley e Moisés y xeꞌ fariseox, ajqꞌuecranerox. War iche diezmar tama tunor lo que ayan tibꞌa. War iche diezmar tama e hierba buena y tama e ruda y tama tunor e sian cajr, pero machi war iturbꞌa ibꞌa tama e canseyaj lo que más ayan ucꞌampibꞌir tama uley e Moisés. Porque najpa imener tuaꞌ iche lo que erach, y tuaꞌ iyajta utobꞌ e gente, y tuaꞌ ixcꞌupseyan tama e Dios. Y jaxto era xeꞌ más ayan ani ucꞌampibꞌir tuaꞌ iche. Pero ira iwacta tuaꞌ iche diezmar taca e Dios bꞌan cocha war iche.
23 “Yababan boro kwanab, Ofafar Bai’obaiyenayah naatu Pharisee, wanawanan rerekabih! Kwa i fiyow yamurih gewasih, bay hai momon, bay matah haibaib gewasih i roumukur kwayai God kwabitin, baise ofafar gagamih ma gewas isan, kabeber, bosunusunub isan eo i kwakwahiren. Ofafar iti i gagamih, gewasin i kwatabosiyasiyar ofafar afa auman.
24 Nox larox tacar inteꞌ ajbꞌijresiaj xeꞌ tajpem unacꞌut, porque war iturbꞌa ibꞌa tamar lo que matucꞌa ucꞌampibꞌir, pero machi war ibꞌijnu tamar lo que meyra ayan ucꞌampibꞌir. Bꞌanox cocha inteꞌ xeꞌ axin ulocse inteꞌ us tama uchꞌeu pero xeꞌ machi ubꞌijnu que war ubꞌuqꞌui ani inteꞌ nuxi arac xeꞌ ucꞌabꞌa camello.
24 Bonawiyenayah mata fim! Ofafar rimiyafof totomar i kwarurububuna, baise camel koun butun i kwatotonan.
25 ’Tzajtaca iut nox xeꞌ ajcanseyajox tama uley e Moisés y xeꞌ fariseox, ajqꞌuecranerox. Porque war ipoqui upat inteꞌ chꞌeu o upat inteꞌ plato pero macuir war aquetpa calapir porque machi war ipoqui. Y bꞌan iwalma nox ubꞌan, motor que war iyates tunor ipeyejo pero macuir iwalma war ibꞌijnu tamar taca e tumin y war iwajcꞌu iwerir tunor lo que war uyusre.
25 “Yababan boro kwanab, Ofafar Bai’obaiyenayah, naatu Pharisee wanawanan rerekabih! A kerowas naatu a tew ufuhine i kwasasouwen, baise wanawanah i kato rabirabih, bain, bai’o’orot, kabat, gamin baiyow awan karatan inu’in.
26 Nox xeꞌ fariseox larox tacar cora gente xeꞌ tajpem unacꞌutobꞌ porque machi cꞌani iwira lo que e Dios cꞌani ani uwirsiox. Bꞌajxan ucꞌani tuaꞌ ipoqui macuir e chꞌeu y e plato y de allí axin aquetpa pocbꞌir tama upat ubꞌan. Y bꞌan iwalma ubꞌan, ucꞌani tuaꞌ apojca umen e Dios tuaꞌ aloqꞌuesna e mabꞌambꞌanir y de allí erer iwira lo que e Dios cꞌani uwirsiox.
26 Mata hifim kwabobosa Pharisee! Gewasin a tew naatu a kerowas wanawanahine wan kwanasouwen, saise ufuhine auman boro hinigewasih.
27 ’Tzajtaca iut nox xeꞌ ajcanseyajox tama uley e Moisés y xeꞌ fariseox, ajqꞌuecranerox. Nox larox cocha inteꞌ otot xeꞌ sacsac ut tiaꞌ achꞌabꞌna inteꞌ chamen, pero macuir e otot era tiaꞌ chꞌar ucuerpo e chamen intuj tunor.
27 “Yababan boro kwanab, Ofafar Bai’obaiyenayah naatu Pharisee. wanawan rerekabih! Kwa a’itinin i rah ufunane tewowab gewas ebatabat na’atube, baise wanawanan i orot babin hai rarik awan karatan masin kakafin.
28 Y bꞌanox nox ubꞌan. Tut e gente war iche ibꞌa que erach, pero bꞌutꞌur iwalma taca e qꞌuecraner y taca tunor e mabꞌambꞌanir.
28 Imih kwa ayumat i nati na’atube, ufunane sabuw matahimaim a’itinin i gewasin, baise wanawananamaim a kakafin naatu a tafasar i ra’at.
29 ’Tzajtaca iut nox xeꞌ ajcanseyajox tama uley e Moisés y xeꞌ fariseox, ajqꞌuecranerox. Porque nox war iche umujrobꞌ e profetobꞌ xeꞌ turuanobꞌ tama e onian tiempo y war iche galan umujrobꞌ tin e erach uwirnarobꞌ.
29 “Yababan boro kwanab, Ofafar Bai’obaiyenayah, naatu Pharisee, wanawan rerekabih! dinab oro’orot hai yawas gewasih naatu sabuw hai yawas mutufurih himomorob hai rah i kwabobuna’en kwama kwabi’aburen.
30 Y de allí iware y che: “Quisinic ani que turuanonix non conda chamesnobꞌ e onian profetobꞌ umen catata viejobꞌirobꞌ, porque non machi ani catacre tuaꞌ achamesnobꞌ”, xeꞌ arobꞌna umen e fariseobꞌ jaxobꞌ taca.
30 Naatu kwao, aki ai a’agir hima’am hai veya’amaim bairi ata ma’am aki boro men dinab oro’orot ata rauw hitamorobomih.
31 Pues tamar era nox war ichecsu ibꞌa que umaxtacox tin e cay uchamsiobꞌ e profetobꞌ tama e onian tiempo.
31 Imih nati turamaim kwa taiyuw kwao’orereb kwa uwatanah i dinab oro’orot hi’asbunubunuw himorob.
32 Chenic nox entonces tunor e mabꞌambꞌanir lo que machi cꞌapa uchiobꞌ itata viejobꞌirobꞌ tama e onian tiempo.
32 Imih abisa uwatanah hibubusuruf hisisinaf i kwaisawar nuhi efot.
33 ’Nox larox cocha incojt chan xeꞌ war alocꞌoy ajni tut inteꞌ cꞌajc tuaꞌ machi apuruy tamar. ¿Y cocha tuaꞌ ixlocꞌoy ixajni tut e nuxi jatzꞌuar xeꞌ tuaꞌ uqꞌuechiox ixixin esto tama uchꞌenir e diablo?
33 “Kok hai yumat! naatu kok natunatun! God ana baimakiy boro kwanahaiw?
34 Y tamar era cꞌani inwebꞌta axin tiut cora profetobꞌ y cora winicobꞌ xeꞌ ayan unatanyaj y cora ajcanseyajobꞌ tuaꞌ uwirsiox nibꞌir. Pero nox ayan tin e tuaꞌ ichamse, y ayan tin e tuaꞌ ichꞌubꞌa tut inteꞌ cruz tuaꞌ ichamsiobꞌ, y ayan tin e ixixin iwatzꞌi tama inteꞌ sinagoga, y ayan tin e ixixin iwajnes tama inteꞌ inteꞌ chinam.
34 Isan imih a tur ao’owen, dinab oro’orot, bai’obaiyenayah naatu orot not wairafih boro aniyafarih hinan. Baise boro kwanabow kwanarauw hinamorob, afa boro kwana’onafih, naatu boro kwanarouw hinamorob, afa boro Kou’ay bar wanawanan kwanawabirih, naatu bar merar ta ta’amaim kwaninunih kwanaremor.
35 Y tamar era cꞌani acꞌaxi tijor nox uyeror tunor tin e erach uwirnarobꞌ xeꞌ chamesnobꞌ tara tor e rum. Pues xeꞌ chamesna bꞌajxan xeꞌ erach uwirnar jax e Abel. Y chamesna imener ubꞌan e Zacarías xeꞌ jax uyunen e Berequías conda chamesna taca e tun macuir e templo tut e altar.
35 Sinaf ana an nati isan, sabuw gewasih himorob hai rara susuwa anabit etei boro kwa tafa nayen baimakiy kwanab. Abel orot gewasin momorob ana veya’ika re na Berakiah natun Zechariah, iti Tafaror Bar naatu sibor kakafiyin hai founamaim kwarab momorob i ana veya’amaim tit.
36 Y cꞌani inwareox era que san tuaꞌ acꞌaxi uyeror tijor nox xeꞌ turox tara tor e rum coner tama tunor tin e chamesnobꞌ, che e Jesús.
36 Imih tur anababatun a tur ao’owen, Sabuw himorob hai rara re’er hai bit etei kwa iti boun yawasih kwama’am boro kwanab.
37 Y che e Jesús:
37 “O Jerusalem, Jerusalem! dinab oro’orot etei i’asbunuw himorob, naatu kob abarayah hiyunih hinan etei kabayamaim irauw himorob. Mar etei a kok kwanekwan umau’umaim natunat atabuwih hitan ta’imon hitamatar. Kokorere natunatun ita’imonih ebaba’afuwih na’atube, baise o men kafa’imo baibasit itu.
38 Ubꞌinic, e Dios machi ixto tuaꞌ ucojco más ichinam era, y tamar era cꞌani axin aquetpobꞌ choquem tunor iyototobꞌ.
38 Isan imih a bar a merar boro hinakwahir naowarar.
39 Y cꞌani inwareox era que machi ixto tuaꞌ ixsutpa iwira niut este que acꞌotoy e día conda ixixin iware: “Chojbꞌesbꞌir jaxir xeꞌ watar tama ucꞌabꞌa Cawinquirar”, che e Jesús.
39 A tur ao’owen ayu boro men kwana’itu maiye’emih. Ana maramaim kwanao, ‘Yait Regah wabinamaim enan boro baigegewasin nab.’”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.