Atos 7
Uyojroner e Dios xeꞌ Tzꞌijbꞌabꞌir Tama e Onian Tiempo (CAA) vs AAI
1 Entonces ojron uwinquir e inmojr sacerdotiobꞌ tut e Esteban y che:
1 Imaibo Firis Gagamin Stephen ibatiy, “Tur iti i anababatun o isa teo?”
2 Y ojron e Esteban y che:
2 Stephen iya’afut eo, “Taitu tuwai’inah naatu tamai’inah anao kwananowar! Ata agir Abraham ufibo na Haram imaim ma, baise wan Mesopotamia ma’am ana veya’amaim Marakaw ana God isan irerereb eo. Stephen Ebibinan|alt="Stephen preaching" src="cn01914B.tif" size="col" loc="Act 7.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="7.2"
3 Y ojron Catata Dios taca e Abraham y che: “Actan tunor alugar era y actan tunor atata y atuꞌ y quiqui tama e lugar lo que cꞌani inwirset.” Bꞌan che e Dios uyare e Abraham.
3 ‘A tafaram naatu taituwa inihamiyih inan tafaram ayu ana bi’obaiyi imaim inama.’
4 Entonces e Abraham uyacta e lugar tiaꞌ turu xeꞌ jax e lugar Caldea y ixin turuan tama e lugar Harán. Y nacpat era conda chamay utata, arobꞌna umen e Dios tuaꞌ alocꞌoy tama e lugar yajaꞌ tuaꞌ watar aturuan tama e lugar era xeꞌ jax e lugar tiaꞌ turox nox coner.
4 Imih Kaldia tafaram ihamiy naatu na Haram imaim ma. Tamah momorob ufunamaim God nawiy na me tafaram iti bitin boun kwa iti kwama’am.
5 Pero matucꞌa urum tara y nien imbꞌijc machi ajcꞌuna umen e Dios cocha inteꞌ herencia tama e lugar era. O erer caware que matucꞌa urum inyajrer nien tiaꞌ tuaꞌ uwabꞌu uyoc. Pero actana inteꞌ ojroner umen e Dios que cꞌani aꞌjcꞌuna e lugar tara y que e rum era tuaꞌ aquetpa tuaꞌ umaxtac y tuaꞌ usitzobꞌ nacpat conda axin achamay jaxir. Bꞌan arobꞌna umen e Dios motor que tama e tiempo era mato tucꞌa ani umaxtac e Abraham.
5 God men abisa ta Abraham nowanamih itin naatu men kafa’imo me kikimin eafuw nowanamih itin. Baise God eomatan tafaram tutufin etei boro nowanamih nab naatu wawawan uf hinatutufuw boro hinab. Nati ana veya’amaim Abraham i aurin kek en ma’am God eomatan.
6 Pero e Dios uyare e Abraham y che: “Asitzobꞌ axin aturuanobꞌ tama inteꞌ lugar innajt, y amaxtac axin aquetpobꞌ bꞌan cocha inteꞌ man xeꞌ mambꞌir inyajrer, y xeꞌ upatron tujorobꞌ cꞌani ucꞌayobꞌ meyra, y cꞌani uchiobꞌ unumse ubꞌobꞌ meyra tama e lugar yajaꞌ, y bꞌan taca tuaꞌ anumuy tama 400 año”, che e Dios uyare e Abraham.
6 Naatu God iti na’atube eo, ‘O wawaw i boro nah toumanih hai tafaramamaim hinama, nati’imaim boro nah toumanih hai fair babanamaim hinama bowabow fokarin maiyow hinabow, hinarouw hini’a’afiyih kwamur etei 400 na’atube nasawar.’
7 Y otronyajrto ojron e Dios taca e Abraham y che: “Pero nen cꞌani inwatzꞌi e gente tama e lugar yajaꞌ tiaꞌ tuaꞌ aquetpobꞌ asitzobꞌ cocha inteꞌ man xeꞌ mambꞌir inyajrer. Pero conda acꞌapa e tiempo yajaꞌ jaxirobꞌ tuaꞌ asutpa alocꞌoyobꞌ tama e lugar yajaꞌ, y cꞌani uyujtzꞌiobꞌ niut tama e lugar tara xeꞌ jax e lugar xeꞌ tuaꞌ e Israel coner.” Bꞌan che e Dios uyare e Abraham.
7 Baise God iuwih eo, ‘Ayu nati tafaram hinabuwi babahimaim kwanama kwanabowabow boro baimakiy anitih. Nati ufunamaim boro tafaram kwanihamiy kwanatit efan iti’imaim ayu kwanakwafiru.
8 Y de allí Cadiosir uche inteꞌ pacto taca e Abraham. Y tama e pacto era ayan inteꞌ chequerir que tunor e tejromtac ucꞌani tuaꞌ axujra imbꞌijc uqꞌuewerir utejromar, y jax era tuaꞌ aquetpa cocha inteꞌ chequerir que jaxirobꞌ war ucojcobꞌ e pacto. Y tamar era e Abraham ixin uxuri imbꞌijc uqꞌuewerir utejromar uyunen xeꞌ jax e Isaac conda tzꞌacta ocho día. Y de allí lar tacar era ixin uche e Isaac taca uyunen xeꞌ jax e Jacob. Y bꞌan cocha era ixin uche e Jacob ubꞌan taca tunor uyunenobꞌ xeꞌ jax tin e quetpobꞌ catata viejobꞌirobꞌ tama e doce uchꞌajnarir lo que ayan tama e Israel.
8 Imaibo God ar afu’afuw ana obaibasit Abraham itin ina’inanen na’atube kaif. Imih Abraham natun Isaac tufuw fur ta’imon sasawar ufunamaim ana ar kanabin e’afuw. Nati ufunamaim Isaac natun Jacob ana ar kanabin e’afuw naatu Jacob natunatun 12 it uwatanah wabih gagamin auman hai ar kanabih e’afuw.
9 ’Y umaxtac e Jacob era xeꞌ jax catata viejobꞌirobꞌ qꞌuijnobꞌ upater uwijtzꞌin xeꞌ jax e José, porque e José más chojbꞌesbꞌir ut umen utata que e inmojr. Y tamar era jaxirobꞌ ixin uchoniobꞌ tuaꞌ aquetpa inteꞌ man xeꞌ mambꞌir inyajrer, y de allí qꞌuejcha ixin esto tama e lugar Egipto. Pero e Dios turu taca e José iraj iraj.
9 Baise uwatanah wabih gagamin Joseph isan hibobowen akir wairafin na’atube hitih hitubun hibai hin Egypt imaim ma. Baise God i mar etei biyanamaim ma’am.
10 Y e Dios ixin ucojco e José y ucorpes tama tunor lo que cay unumse ubꞌa. Y conda e José ixin ojron taca e Faraón xeꞌ jax e rey tama e lugar Egipto, e Dios uyajcꞌu e chojbꞌesiaj tuaꞌ atzay eꞌrna umen e rey era. Y e José ajcꞌuna meyra unatanyaj ubꞌan. Y tamar era e Faraón uyare que e José tuaꞌ aquetpa cocha inteꞌ xeꞌ más nuxi ajcꞌotorer tujor tunor lo que ayan tama e lugar Egipto, y este tama uyotot e rey ubꞌan tuaꞌ acꞌotori.
10 Naatu ana yababan ta ta wanawanamaim bibais. Veya ta Joseph Egypt hai aiwob nanamaim titit ana veya aiwob orot Joseph i’itin yan bai naatu ana kakaf isan ma, anayabin God ukwar rerekab Joseph itin. Imih aiwob orot Joseph bai ana gawanamih yai, naatu aiwob ana bar gagamin wanawanan auman kaifin isan ana fair itin.” Joseph Egypt sabuw ebobonawiyih|alt="Joseph as ruler" src="cn01917b.tif" size="col" loc="Act 7.10" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="7.10"
11 ’Pues entonces yopa inteꞌ tiempo conda matucꞌa e jajar. Y tamar era cay checta inteꞌ nuxi winar y cay unumse ubꞌobꞌ tunor e gente tama tunor or e lugar Egipto, y tama tunor or e lugar Canaán. Y matucꞌa utajwiobꞌ tuaꞌ ucꞌuxiobꞌ tunor catata viejobꞌirobꞌ.
11 “Nati ana veya’amaim baimar kakafin na, Egypt naatu Canaan tafaram wanawanan yababan gagamin na’in matar, naatu it uwatanah bayumih hi’akir.
12 Pero conda catata Jacob cꞌotoy unata que ayan tucꞌa tuaꞌ acꞌujxa xeꞌ jax e trigo tama e lugar Egipto, uyebꞌta ixiobꞌ esto yajaꞌ uyunenobꞌ xeꞌ jax catata viejobꞌirobꞌ ticabꞌa. Y tamar era uchiobꞌ e bꞌajxan xambꞌar tuobꞌ esto tama e lugar Egipto.
12 Egyptamaim bay ma’am ana tur Jacob nonowar ana veya uwatanah hai nanawan wantoro’ot imaim hin.
13 Pero conda sutpa ixiobꞌ otronyajr esto tama e lugar Egipto e José uchectes ubꞌa tut usacunobꞌ que jaxir ijtzꞌimbꞌir tuobꞌ. Y tamar era e Faraón cꞌotoy unata tiaꞌ tari e José.
13 Hai nanawan bairou’abin ana veya Joseph taiyuwin botait irerereb tuwahinah hai tur eowen, naatu Pharaoh nati’imaim Joseph ana nibur isah so’ob.
14 Entonces e José uyebꞌta ixin inteꞌ ojroner tut utata xeꞌ jax e Jacob tuaꞌ watar esto tama e lugar Egipto tiaꞌ turu jaxir, pero taca tunor umaxtacobꞌ. Entonces ixin e Jacob taca tunor umaxtacobꞌ xeꞌ ayanobꞌ tunorobꞌ setenta y cinco.
14 Nati ufunamaim Joseph tamah Jacob isan, naatu tamah ana nibur isah tur iyafar, nah etei 75 na’atube.
15 Y bꞌan numuy que ixin e Jacob tuaꞌ aturuan tama e lugar Egipto. Y quetpa tama e lugar yajaꞌ este que chamay. Y bꞌan numuy ubꞌan tama tunor catata viejobꞌirobꞌ, que cora cora chamayobꞌ tunorobꞌ tama e lugar Egipto.
15 Imaibo Jacob rena Egypt tit, nati’imaim i natunatun bairi himorob, it uwatanah.
16 Y de allí qꞌuejchobꞌ ixin ubꞌaquerobꞌ catata viejobꞌirobꞌ esto tama e lugar Siquem, y yajaꞌ mujcobꞌ tama inteꞌ mujr xeꞌ mambꞌir ixnix tuaꞌ umaxtac e Hamor umen e Abraham taca imbꞌijc tumin.
16 Naatu biyah i hibow himatabir maiye tafaram wabin Shekem rahamaim hiya, nati me i Abraham orot Hamor natunatun biyahine tubun.
17 ’Y nacpat era conda ya war acꞌotoy e hora tuaꞌ acꞌapa uche Cadiosir bꞌan cocha cay uyare e Abraham ixnix, cay bꞌoruobꞌ e gente tama e Israel. Y tamar era cay chꞌijtesianobꞌ e gente era y cay bꞌoruobꞌ meyra este machix uyubꞌi utziquiobꞌ.
17 “God ana omatanen Abraham eo’omatan na baiturobe isan ana veya na kabom, naatu ata sabuw Egypt hima’am busuruf ra’at tafaram awan karatan.
18 Entonces numuy cora sian año y cay cꞌotori otronteꞌ rey tama e lugar Egipto que machito unata chi e José.
18 Imaibo aiwob orot ta Joseph men susu’ub i busuruf Egypt isan i’aiwob.
19 Y e rey era cay umajres tunor catata viejobꞌirobꞌ y cay uche e mabꞌambꞌanir upaterobꞌ este que cay uyareobꞌ tuaꞌ uyactobꞌ uchꞌurcabꞌobꞌ patir tiaꞌ tuaꞌ achamayobꞌ.
19 Ata a’agir ifufuwih, biyababan kakafin anababatun itih, eokikinih hai kek sosof hisrouwen hi’in himorob.
20 Y jax tama e tiempo era conda cuxpa e Moisés. Y e Moisés era jax inteꞌ chꞌurcabꞌ xeꞌ atzay irna umen e Dios. Y tamar era utuꞌ y utata ucojcobꞌ e Moisés tama uyotot tama inteꞌ tiempo de tres mes, y machi uchoquiobꞌ.
20 “Nati ana veya’amaim Moses tufuw, kek ana itinin gewasin maiyow. Baremaim hinah tamah hibunwa’ir ma sumar etei tounu na’atube sawar.
21 Y conda cꞌotoy e hora tuaꞌ uyacta e chꞌurcabꞌ patir, yajaꞌ tajwina umen uwijchꞌoc e rey tuaꞌ e Egipto. Y conda uwira e chꞌurcabꞌ uqꞌueche ixin esto tama uyotot tuaꞌ uchꞌijrse bꞌan ani cocha inteꞌ uyar xeꞌ tuach.
21 Imaibo barene hibotait titit ana veya, Pharaoh natun babitai natunamih bai ituw ra’at yen orot matar.
22 ’Y e Moisés cansena tunor e natanyaj lo que ayan tuaꞌ e gente yajaꞌ. Y nojta ujor y checta que jaxir jax inteꞌ winic xeꞌ galan ojron y xeꞌ imbꞌutz locꞌoy tunor lo que uche.
22 Egypt ana ukwar rerekab etei Moses hi’obaiy so’ob, naatu ana tur ana sinafumaim eo sisinaf etei i fairih.
23 Y conda tzꞌacta cuarenta año tama e Moisés, cay ubꞌijnu que cꞌani axin uwarajse upiarobꞌ tama e Israel.
23 “Moses ana kwamur etei 40 na’atube baib ana maramaim ana not bogaigiwas tit ana sabuw Israel inananawanih.
24 Y conda yopa tujam upiarobꞌ, cay uwira que ayan inteꞌ upiar xeꞌ war unumse ubꞌa umen que ayan inteꞌ winic tuaꞌ e Egipto xeꞌ war uwatzꞌi. Y tamar era e Moisés cay ubꞌijnu que cꞌani ucorpes upiar era, y ixin uchamse e winic tuaꞌ e Egipto.
24 Tit inan Egypt orot ta Israel orot boborabirab itin, basit na ibais wasfafar naatu anasa bow Egypt orot rab morob.
25 Pues e Moisés war ani unata que tunor e gente tama e Israel tuaꞌ unatobꞌ que jaxir tuaꞌ acꞌampesna umen e Dios tuaꞌ ucorpes tunor upiarobꞌ era, pero upiarobꞌ era machi war unatobꞌ tunor era.
25 Moses not eo, ‘God ana baibais ayu wanawana’umaim esisinaf au sabuw boro hina’itin hinaso’ob, baise men hi’itinimih.’
26 Y tama otronteꞌ día conda ixin e Moisés otronyajr uwira que ayan chateꞌ upiarobꞌ xeꞌ war uwatzꞌi ubꞌobꞌ. Entonces jaxir ubꞌijnu que cꞌani atacarsan y cay ucꞌuniobꞌ tuaꞌ machi aqꞌuijnobꞌ meyra. Y tamar era ojron e Moisés y che: “Ubꞌinic winicox, nox ijtzꞌimbꞌirox nox taca, y ¿tucꞌa tuaꞌ war iwatzꞌi ibꞌa cocha era?” Bꞌan che e Moisés uyare e chateꞌ upiarobꞌ era.
26 Marto Israel orot rou’ab hairi hibiyow itih, basit na fafar naatu iuwih, ‘Kwa airi i ain uf, aisim taiyuw kwabiyow?’
27 Pero inteꞌ winic xeꞌ qꞌuijna bꞌajxan cay utacsu e Moisés y che: “¿Chi upejquet tuaꞌ iquetpa cawinquirar ticajor non? Y ¿chi upejquet tuaꞌ iquetpa cocha inteꞌ juez ticajor non?” che e winic.
27 Baise orot ta biwa’an kakafene Moses rukouw eo, ‘O aki bainabatani naatu baibabatiyi isan yait rubini?’
28 Y ojron otronyajr e winic y che: “¿O acꞌani ca achamsen nen cocha achamse e winic tuaꞌ e Egipto acbꞌi?” che e winic uyare e Moisés.
28 ‘O kukokok ayu ina’asbunu fai Egypt orot ia’asabun na’atube?’
29 Pero conda e Moisés uyubꞌi tunor era, bꞌacta y locꞌoy ajni tama e lugar Egipto, y ixin tuaꞌ aturuan tama inteꞌ lugar innajt xeꞌ ucꞌabꞌa Madián tiaꞌ quetpa bꞌan cocha inteꞌ ajsatpar winic. Y tama e lugar yajaꞌ checta chateꞌ uyunenobꞌ.
29 Moses iti tur nonowar ana veya Egypt ihamiy bihir in tafaram wabin Midian imaim ma, nati’imaim touman orot na’atube ma’am natunatun orot rou’ab hitufuw.
30 ’Pues conda ya turu e Moisés cuarenta año tama e lugar Madián era ayan inteꞌ día conda war axana tama inteꞌ choquem lugar tuyejtzꞌer e witzir Sinaí, que checta inteꞌ ángel tut xeꞌ chequer war macuir e cꞌajc tama inteꞌ chactꞌix xeꞌ war atzꞌajbꞌa.
30 Kwamur 40 sasawar ufunamaim oyaw Sinai sisibinamaim arar yan tounamatar Moses isan irerereb wairaf na’atube wa’ab wanawanan to’ab.
31 Bꞌacta e Moisés conda uwira tunor era, y ixin tuyejtzꞌer e chactꞌix tuaꞌ uwira. Y conda ya turu tuyejtzꞌer e cꞌajc cay uyubꞌi unuc Cawinquirar Dios xeꞌ war oꞌjron tacar jaxir y che:
31 Moses iti wairaf to’ab i’itin ana veya ana kasiy ra’at, naatu itinbunai isan na biyubin auman Regah fanan nowar;
32 “Nen Udiosirenobꞌ tunor atata viejobꞌirobꞌ xeꞌ jax e Abraham, y e Isaac, y e Jacob.” Bꞌan che Cawinquirar Dios uyare e Moisés tama e chactꞌix. Y tamar era e Moisés cay chincha meyra, war abꞌacta, y machi ixto cꞌani uwira ut e chactꞌix era porque yajaꞌ turu e Dios.
32 ‘Ayu i o uwatanah hai God, Abraham ana God, Isaac, naatu Jacob.’ Moses yan wanawanan birubir fafar an uman hioror naatu men karam boro tanuw ta’itin.
33 Entonces ojron Cawinquirar Dios otronyajr y che: “Locsen axanabꞌ porque erach e rum tiaꞌ turet.
33 Imaibo Regah eo, ‘A ana sumasum kubosair anayabin iti kamar i kakafiyin yan kubatabat.
34 Nen war inwira cobꞌa war unumse ubꞌobꞌ apiarobꞌ tama e lugar Egipto, y nen war umbꞌi que war aruobꞌ taniut tuaꞌ incorpesobꞌ. Y tamar era nen war encmay tuaꞌ incorpesobꞌ. Lar tacaren era, pues nen cꞌani inwebꞌtet iꞌxin esto tama e lugar Egipto.” Bꞌan che e Dios uyare e Moisés.
34 Ayu au sabuw Egypt imaim bai’akir kakafin maiyow hibaib aitih, naatu hitef hirererey anowar, imih rufamih botaitih isan are ana. O kuna aiyafari kumatabir maiye au Egypt.’
35 ’Y e Moisés era jax xeꞌ machi war acꞌajna umen e gente tuaꞌ e Israel porque jax jaxirobꞌ xeꞌ cay ojronobꞌ upater e Moisés y che: “¿Chi upejquet tuaꞌ iquetpa cawinquirar ticajor non? Y ¿chi upejquet tuaꞌ iquetpa juez ticajor non?” chenobꞌ. Y motor que machi war acꞌajna umen e gente tuaꞌ e Israel pero jax e Moisés era xeꞌ sicbꞌana umen e Dios tuaꞌ axin acꞌotori y tuaꞌ ucorpes tunor e gente tuaꞌ e Israel. Y bꞌan numuy conda uyangel e Dios uchectes ubꞌa tut e Moisés tama e chactꞌix xeꞌ war atzꞌajbꞌa.
35 “Moses i orot ta’imon Israel sabuw hikwahir hiu, ‘O yait rubini aki bainabatani naatu baibatiyi isan?’ Nati orot ta’imon sabuw bainabatanih naatu rufamih botaitih isan God taiyuwin ana tounamatar iyafar na wa’ab toto’abamaim irerereb Moses fair itin.
36 Y jax e Moisés era ubꞌan xeꞌ ixin ulocse e gente tuaꞌ e Israel tama e lugar Egipto. Y jax jaxir xeꞌ cay uche meyra milagro y meyra seña tama e lugar Egipto, y tama e nuxi jaꞌ xeꞌ arobꞌna Chacchac, y tama e choquem lugar tama inteꞌ tiempo de cuarenta año.
36 Sabuw nawiyih Egypt hihamiy hitit, naatu ina’inan men hi’i’itah efa’efanin Egyptamaim, Red Sea imaim, naatu kwamur 40 arar yanamaim iwa’an hi’itah.
37 Y jax e Moisés era ubꞌan xeꞌ cay uyare e gente tuaꞌ e Israel y che: “Cadiosir cꞌani uyebꞌta watar inteꞌ winic xeꞌ jax inteꞌ profeta bꞌan cocha uyebꞌta tarien nen, y e profeta era axin acuxpa tujam ipiarobꞌ tama e chinam Israel. Ubꞌinic unuc jaxir”, che e Moisés.
37 “Iti orot Moses i boun Israel sabuw hai tur eowen, ‘God boro dinab orot kwa wanawananamaim a orot ta niyafar nan, ayu biyafaru na’atube.’
38 Y jax e Moisés era ubꞌan xeꞌ turuan taca tunor e gente tuaꞌ e Israel tama e choquem lugar. Y jax jaxir xeꞌ turu taca e ángel xeꞌ cay ojron tacar conda turu tujor e witzir xeꞌ ucꞌabꞌa Sinaí, y jax jaxir ubꞌan xeꞌ cay uchꞌami e ojroner xeꞌ bꞌixir xeꞌ ajcꞌuna umen e Dios y xeꞌ sutpa uyareon non otronyajr.
38 Iti orot Moses Israel sabuw bairi kou’ay hibai arar yanamaim hibat naatu ata a’agir bairi Sinai oyawemaim tounamatar tur yawasin bai re itin naatu ya’abun it isat rena.
39 ’Pero catata viejobꞌirobꞌ machi ucꞌaniobꞌ lo que arobꞌnobꞌ umen e Moisés. Machi ucꞌaniobꞌ tuaꞌ acꞌupseyanobꞌ tut jaxir. Y tamar era cay uxejbꞌiobꞌ ut y cay ubꞌijnuobꞌ que cꞌani ani asutpa axiobꞌ esto tama e lugar Egipto otronyajr.
39 Baise it ata a’agir fanan men hibosiyasiyar, naatu fanan hikwahir hikokok i mi’itube hitamatabir maiye hitan Egypt hitatit.
40 Entonces conda e Moisés turu tujor e witzir Sinaí, catata viejobꞌirobꞌ cay ojronobꞌ taca e Aarón y che: “Quisinic achic cora chamen dios tuaꞌ axin ticoit conda war caxana. Porque non era machi canata tucꞌa numuy taca e Moisés. Porque jaxir intaca ixin ulocsion tama e lugar Egipto y uchoquion tara.” Bꞌan che catata viejobꞌirobꞌ taca e Aarón.
40 Imih Aaron hiu, ‘Aki akokok god ta kusinaf au nai i’iyon ebonawiyi. Moses Egyptane nawiyi atitit men aso’ob abisa isan matar.’
41 Y tamar era uchiobꞌ inteꞌ chamen dios xeꞌ bꞌan uwirnar cocha inteꞌ chuchu wacax, y cay uchamsiobꞌ cora arac tut, y cay nojqꞌuiniobꞌ, y war atzayobꞌ tamar lo que chembꞌir umenerobꞌ que jaxirobꞌ cꞌapa uchiobꞌ inteꞌ udiosirobꞌ.
41 Nati ana veya’amaim aibat ta cow natun ana yumatabe hibu’ur. Naatu sibor hibow hina sawar i umahimaim hisinaf mamatar ana sibor hiyai naatu ana hiyuw hibow hiyasisir.
42 Y tamar era chojca actanobꞌ umen e Dios, y actanobꞌ ubꞌan tuaꞌ uyujtzꞌiobꞌ ut e sian lucero lo que ayan tut e qꞌuin. Bꞌan era cocha chꞌar tzꞌijbꞌabꞌir umen inteꞌ profeta tama uyojroner e Dios que che:
42 Baise God mafutih, naatu mar ana sawar kwafirih isan ibasit. Dinab orot hai Bukamaim hikikirum na iturobe,
43 Pues más cay iturbꞌa ibꞌa tama e champa xeꞌ chembꞌir imener taca e bꞌujc xeꞌ quetpa tuaꞌ e chamen dios Moloc xeꞌ cay iqꞌueche ixin tama ilugar.
43 Kwa i god Moloch ana sis kwa’abar kwareremor,
44 ’Y tama e choquem lugar catata viejobꞌirobꞌ uqꞌuechiobꞌ ixin inteꞌ champa xeꞌ chembꞌir taca e bꞌujc tiaꞌ ucojcobꞌ e tun xeꞌ tzꞌijbꞌabꞌir ani uley e Moisés tamar, y e champa era chembꞌir umenerobꞌ bꞌan cocha irsena e Moisés umen e Dios.
44 “Ata a’agir God ana sis arar yanamaim hiyai hima’am i God ana itinin nati’imaim bairi hima’am. Nati sis i God mi’itube Moses iu bi’obaiy na’atube naatu God yayakitifuw na’atube hiwowab.
45 Pues catata viejobꞌirobꞌ uchꞌamiobꞌ e tabernáculo cocha inteꞌ herencia. Y tunor tin e ixiobꞌ taca e Josué cay uqꞌuechiobꞌ ixin e tabernáculo tacarobꞌ conda ixiobꞌ tuaꞌ ucucruobꞌ tunor e sian chinamobꞌ lo que ayan ani tama e lugar xeꞌ jax e Israel coner. Pues e Dios uyajnes ixin tunor e gente tama e lugar era tut e gente tuaꞌ e Israel tuaꞌ acꞌotoy aquetpa tuobꞌ tunor e lugar era. Y bꞌan taca quetpa e tabernáculo tacarobꞌ tama e lugar Israel este que cꞌotoy utiempo catata viejobꞌir David.
45 Nati ufunamaim, ata a’agir sis tamahinah biyahine nan hibai hi’abar Joshua babanamaim bonawiyih bairi hirun sabuw afa hai tafaram God nunih hititit i hai tafaram hibai. Naatu nati sis i ma’am David ana veya’amaim tit.
46 Y e David xeꞌ jax inteꞌ rey tujor tunor e gente tuaꞌ e Israel chojbꞌesna meyra umen e Dios. Y tamar era cay ubꞌijnu tuaꞌ uyustes inteꞌ uyotot e Dios. Y Udiosir era jax Udiosir catata viejobꞌir Jacob ubꞌan xeꞌ turuan tama e onian tiempo.
46 David ana baibais gagamin na’in God biyanane bai, imih ifefeyan bar tawowab. Jacob ana God isan
47 Pero e David machi actana umen e Dios tuaꞌ uyustes e otot era, sino que jax uyunen Salomón xeꞌ quetpa tuaꞌ uyustes e otot era xeꞌ arobꞌna templo umenerobꞌ.
47 baise iti bar i Solomon wowab.
48 Pero Cadiosir xeꞌ Ajtichaner machi aturuan tama ingojr otot xeꞌ chembꞌir umen inteꞌ winic. Bꞌan chꞌar tzꞌijbꞌabꞌir tama uyojroner e Dios umen inteꞌ profeta tiaꞌ che que:
48 “Baise Auyomtoro’ot ana God i men orot bar tewowowabimaim ema’ama’amih, dinab orot eo kikirum na’atube.
49 Tunor ut e qꞌuin jax niturtar, che Cawinquirar Dios,
49 ‘Mar i ayu au urama’ama,
50 ¿Ma ca jax nen xeꞌ ixien inche tunor lo que ayan taca nicꞌabꞌ?
50 Sawar iti kwanotanot men ayu asinaf himatar?’
51 ’Pero nox caprichuduox. War iqꞌuecꞌojse iwalma iraj iraj tuaꞌ machi iche lo que arobꞌnox umen e Dios, y war imaqui ichiquin tuaꞌ machi iyubꞌi lo que arobꞌnox umen e Dios. War iche bꞌan cocha uchiobꞌ tin e machi unatobꞌ chi e Dios. Y nox larox taca itata viejobꞌirobꞌ xeꞌ machi ucꞌaniobꞌ lo que arobꞌnobꞌ umen Unawalir e Dios.
51 “Kwa i dogor fokarih naatu dogor wanawanan gugumin naatu tain gugurih God ana tur men kwanonowar! Kwa i a’a’agir ah kwabat, mar etei Anun Kakafiyin kwarurukouw!
52 ¿Y chi tujam tunor e sian profetobꞌ xeꞌ machi chena unumse ubꞌobꞌ umen itata viejobꞌirobꞌ? Pues tunor e profetobꞌ xeꞌ tariobꞌ tuaꞌ uyareobꞌ itata viejobꞌirobꞌ tamar e tiempo conda tuaꞌ watar tin e erach inyajrer chamesnobꞌ tunorobꞌ. Y era que tari tin e erach inyajrer, nox intaca iwajcꞌu tama ucꞌabꞌobꞌ e choquem gente tuaꞌ uchamsiobꞌ.
52 Kwa a’agir dinab orot marasika hima’am etei hirouw hi’a’akirih, nati dinab oro’orot i marasika iti orot gewasin nan isan hikurereb. Baise kwa uwatanah hirouw himorob, naatu boun kwa iti orot gewasin nan baban kwao kwarab morob.
53 Y jax nox xeꞌ cay ichꞌami tunor uley e Moisés umen utacarsiaj e angelobꞌ, y esto nox ubꞌan xeꞌ machi war icꞌani tuaꞌ ixcꞌupseyan tut. Bꞌan che e Esteban uyare e nuquir winicobꞌ era tama e concilio.
53 Kwa i God ana ofafar tounamatar hiyafar re’er kwabai, baise men kwabobosiyasiyar!”
54 Entonces conda e nuquir winicobꞌ tama e concilio cꞌapa uyubꞌiobꞌ tunor era, qꞌuijnobꞌ meyra este que cay ucꞌuxi ut uyejobꞌ uwirobꞌ ut e Esteban.
54 Kaniser hima Stephen eo hinonowar yah so’ar gagamat bufutih hikarmusiyan himisir
55 Pero e Esteban bꞌutꞌur uyalma taca Unawalir e Dios, cay uchꞌujcu uwira tichan esto tut e qꞌuin, y cay uwira utawarer Catata Dios. Y war uwira que war awawan e Jesús tuyejtzꞌer unojcꞌabꞌ Catata Dios.
55 Baise Stephen God Anun Kakafiyin biyan etei karatan batabat au mar nuwra’at God ana marakaw itin naatu Jesu sisibin asukwafune batabat itin.
56 Entonces ojron e Esteban y che:
56 Basit eo, “Kwanuw ra’at! Ayu mar ana etawan botawiy Orot Natun God ana asukwafune bat ai’itin!”
57 Pero jaxirobꞌ umaquiobꞌ uchiquinobꞌ taca ucꞌabꞌobꞌ y cay ojronobꞌ tunorobꞌ taca inteꞌ nuxi nuc y ixiobꞌ ajner tut e Esteban y cay uchuquiobꞌ y ucachiobꞌ.
57 Fanah aumetawat hiwow tainih higibud, imaibo etei au ta’imon hinunuw hibai
58 Y cay uqꞌuechiobꞌ ixin, war utacsuobꞌ y war uquerejbꞌobꞌ, uqꞌuechiobꞌ ixin esto tutiꞌ e chinam. Y cay uchamsiobꞌ e Esteban taca e tun. Y tin e cay utuchꞌiobꞌ era xeꞌ jax xeꞌ war uchamsiobꞌ e Esteban cay ucoriobꞌ intꞌojr ubꞌujc y uyactobꞌ tut inteꞌ chꞌom sitz tuaꞌ ucojco. Y e sitz era ucꞌabꞌa Saulo.
58 hitain hitit bar merar gagamin ufunane hitaiy re kabayamaim hirab, orot iyab baifuwenamaim sif hirurubon, hai faifuw nati orot boubun wabin Saul anamaim hiya.
59 Y e nuquir winicobꞌ war uriobꞌ e Esteban taca e tun tuaꞌ uchamsiobꞌ. Pero jaxir war upejca ucꞌabꞌa Cawinquirar y che:
59 Kabayamaim hibat hirabirab auman Stephen Regah isan ifefeyan eo “Regah Jesu ayubu kubai!”
60 Y tamar era e Esteban cotuan y ojron tama inteꞌ nuxi nuc y che:
60 Sun yowen fanan aumetawat erererey auman i wow eo, “Regah abisa ayu isou tisisinaf hai
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.