Apocalipse 4

Uyojroner e Dios xeꞌ Tzꞌijbꞌabꞌir Tama e Onian Tiempo (CAA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Pues entonces nacpat era sutpa inwira tichan que ayan inteꞌ puerta xeꞌ pasar tut e qꞌuin, y cay umbꞌi inteꞌ nuc xeꞌ jax taca lo que cay umbꞌi bꞌajxan xeꞌ lar uyubꞌnar cocha inteꞌ corneta. Y che e nuc:
1 Depois disso, tive uma visão: vi uma porta aberta no céu, e a voz que falara comigo, como uma trombeta, dizia: Sobe aqui e mostrar-te-ei o que está para acontecer depois disso.
2 Y wacchetaca quetpen yebꞌar ucꞌotorer Unawalir e Dios, y cay inwira que ayan inteꞌ turtar tut e qꞌuin y que ayan chi xeꞌ turu tamar.
2 Imediatamente, fui arrebatado em espírito; no céu havia um trono, e nesse trono estava sentado um Ser.
3 Y uwirnar xeꞌ turu tama e turtar bꞌan cocha ingojr tun xeꞌ ejpray ut xeꞌ ucꞌabꞌa jaspe xeꞌ sacsac ut o bꞌan uwirnar cocha ingojr tun xeꞌ ejpray ut xeꞌ ucꞌabꞌa carnelina xeꞌ chacchac ut. Y tujor e turtar ayan inteꞌ macchan xeꞌ ejpray ut xeꞌ yaxax uwirnar bꞌan cocha ingojr tun xeꞌ ucꞌabꞌa esmeralda.
3 E quem estava sentado assemelhava-se pelo aspecto a uma pedra de jaspe e de sardônica. Um halo, semelhante à esmeralda, nimbava o trono.
4 Y inwira que e turtar quetpa xojybꞌir umen veinticuatro turtar, y tamar e veinticuatro turtar era inwira que ayan veinticuatro nuquir winicobꞌ xeꞌ turobꞌ tama inteꞌ inteꞌ uturtarobꞌ. Y bꞌujcsebꞌirobꞌ e nuquir winicobꞌ era taca e sacsac bꞌujc y ayan inteꞌ inteꞌ ucorona tama ujorobꞌ xeꞌ chembꞌir taca e oro.
4 Ao redor havia vinte e quatro tronos, e neles, sentados, vinte e quatro Anciãos vestidos de vestes brancas e com coroas de ouro na cabeça.
5 Y inwira ajijbꞌi alocꞌoy tama tin e turu tama e turtar xeꞌ turu tuyuxin e veinticuatro turtar era y umbꞌi unuc e Dios xeꞌ bꞌan uyubꞌnar cocha conda aquiricna ut e qꞌuin. Y tut e turtar inwira que ayan siete manojo tꞌixbꞌir tajteꞌ xeꞌ war atzꞌajbꞌa xeꞌ jax e siete Nawal xeꞌ erach tuaꞌ e Dios.
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões. Diante do trono ardiam sete tochas de fogo, que são os sete Espíritos de Deus.
6 Y inwira ut e otot tut e turtar era que bꞌan uwirnar cocha e jaꞌ xeꞌ galan ejpray ut.
6 Havia ainda diante do trono um mar límpido como cristal. Diante do trono e ao redor, quatro Animais vivos cheios de olhos na frente e atrás.
7 Y uwirnarobꞌ e cuatro animalobꞌ era jax era: Inteꞌ lar uwirnar cocha inteꞌ león, y inteꞌ lar uwirnar cocha inteꞌ nuxi wacax, y inteꞌ bꞌan uwirnar cocha ut inteꞌ winic, y inteꞌ lar uwirnar cocha incojt oror xeꞌ war atobꞌoy axin.
7 O primeiro animal vivo assemelhava-se a um leão; o segundo, a um touro; o terceiro tinha um rosto como o de um homem; e o quarto era semelhante a uma águia em pleno vôo.
8 Y e cuatro animalobꞌ era ayan tres uwichobꞌ inxejr inxejr uchejchec inteꞌ intiobꞌ, y bꞌutꞌur tunor uwichobꞌ era taca e sian unacꞌut teinxejr teinxejr uwichobꞌ, y ma tiaꞌ uyactobꞌ tuaꞌ oꞌjronobꞌ cocha era nien tama e día y nien acbꞌar y chenobꞌ:
8 Estes Animais tinham cada um seis asas cobertas de olhos por dentro e por fora. Não cessavam de clamar dia e noite: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Dominador, o que é, o que era e o que deve voltar.
9 Y inyajr inyajr conda e animalobꞌ era acay utattzꞌiobꞌ ucꞌabꞌa Catata Dios otronyajr que meyra ayan utawarer y que tawar tuaꞌ uchꞌami meyra tattzꞌarsiaj y uyajcꞌuobꞌ gracias jaxir xeꞌ turu tama uturtar y xeꞌ turu iraj iraj,
9 E cada vez que aqueles Animais rendiam glória, honra e ação de graças àquele que vive pelos séculos dos séculos,
10 entonces e veinticuatro nuquir winicobꞌ era acay apacwanobꞌ tut e rum tuaꞌ uyujtzꞌiobꞌ ut jaxir xeꞌ turu iraj iraj, y axin uturbꞌobꞌ ucoronobꞌ inteꞌ intiobꞌ tut uturtar Catata Dios y chenobꞌ:
10 os vinte e quatro Anciãos inclinavam-se profundamente diante daquele que estava no trono e prostravam-se diante daquele que vive pelos séculos dos séculos, e depunham suas coroas diante do trono, dizendo:
11 Net Cawinquiraret, y net Cadiosiret,
11 Tu és digno Senhor, nosso Deus, de receber a honra, a glória e a majestade, porque criaste todas as coisas, e por tua vontade é que existem e foram criadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.