Apocalipse 1

Uyojroner e Dios xeꞌ Tzꞌijbꞌabꞌir Tama e Onian Tiempo (CAA) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Pues entonces ayan inteꞌ ojroner tamar lo que e Dios cay uwirse e Jesucristo. Y e Jesucristo sutpa uwirse umanobꞌ tamar lo que tuaꞌ anumuy. Y de allí nen xeꞌ Juanen cay inchꞌami tunor e ojroner era tuaꞌ inteꞌ ángel bꞌan cocha cay irsena umen e Jesucristo.
1 Iti sawar abisa boro’omo hinamamatar isan God Jesu Keriso i’obaiy, saise Jesu ta’orereb ana’akir wairafin John taso’ob. Imih Keriso tounamatar iyafar tur bai na John biyan tit ana tur eowen.
2 Y nen war inchecsu tunor e ojroner era bꞌan taca cocha cay inwira y bꞌan taca cocha cay umbꞌi tuaꞌ e Dios y tuaꞌ e Jesucristo.
2 Naatu John sawar etei i’itah i eorereb bukamaim kirum. Nati sawar i God ana tur naatu tur anababatun Jesu Keriso ana orereb tur.
3 Chojbꞌesbꞌir tunor tin e axin uche leer e ojroner era, y tunor tin e uyubꞌi conda war achena leer, y xeꞌ axin acꞌupseyan tut tunor lo que che tamar porque cꞌani anumuy tunor era wacchetaca.
3 Orot yait iti tur ebiyab boro baigegewasin nab, naatu yait dinabamon ana tur nowar naatu abisa hikikirum bai ebi’ufunun boro baigegewasin nab, anayabin sawar matar isan ana veya i na kabom.
4 Pues nen xeꞌ Juanen cꞌani intzꞌijbꞌa inteꞌ ojroner tama e siete grupo ajcꞌupesiajobꞌ xeꞌ turobꞌ tama e departamento Asia. Chꞌamic utacarsiaj y ujiriar Catata Dios xeꞌ turu conda ne mato achena ani or e rum era y xeꞌ turu coner y xeꞌ tuaꞌ aturuan tama ucꞌapesnibꞌir or e rum era ubꞌan. Pues war ichꞌami tunor era tuaꞌ e siete Nawal xeꞌ erach tuaꞌ e Dios xeꞌ turobꞌ tut uturtar Catata Dios,
4 Kwa ekaleisia a kou’ay etei seven Asia wanawanan kwama’am, ayu John kwa a fef akikirum, ayoyoban God wanatowanin, marasika ma’am, boun ema’ama, naatu boro nama’am, manaw kabeber tufuw nit. Na’atube wagabur gewasih etei seven ana urama’ama nanamaim tebatabat auman hinigegewasini.
5 y tuaꞌ e Jesucristo xeꞌ jax xeꞌ cay uchecsu ticoit lo que erach tama e Dios. Pues jaxir jax xeꞌ sutpa bꞌixcꞌa inyajrer tujam e chamenobꞌ bꞌajxan, y jaxir ayan ucꞌotorer tujor tunor e reyobꞌ lo que ayan tara tor e rum. Pues jaxir war uyajta coit y jax xeꞌ ixin ucorpeson tama tunor camabꞌambꞌanir tacar uchꞌichꞌer.
5 Naatu Jesu Keriso kourerebayan gewasin, morobone misir maiye ana etawan botawiyinayan, tafaram hai bonawiyenayan etei hai aiwob ukwarin auman nigegewasini.
6 Y jaxir ixin uyajcꞌon ucꞌotorer tuaꞌ caquetpa bꞌan cocha inteꞌ chinam tiaꞌ tuaꞌ acꞌotori jaxir, y jaxir ixin uyajcꞌon ucꞌotorer tuaꞌ caquetpa bꞌan cocha inteꞌ sacerdote tuaꞌ uyubꞌion catattzꞌi ucꞌabꞌa Catata Dios iraj iraj. Catattzꞌic ucꞌabꞌa Cawinquirar Jesucristo porque jaxir axin acꞌotori iraj iraj. Amén.
6 aiwob na’atube tamatar tabi’aiwob naatu botaitit firis tamatar i ana God naatu Tamah isan tabowabow. Isan imih marakaw, fair, bora’ara’aten etei Jesu Keriso tanitin wanatowan, wanatowan. Amen.
7 ¡Chꞌujcunic iwira! que watar e Cristo otronyajr tama e tocar. Y tunor e sian gente tara tor e rum cꞌani uwirobꞌ ut motor tin e uchamsiobꞌ jaxir ubꞌan. Y tunor e sian chinamobꞌ lo que ayan tara tor e rum cꞌani aruobꞌ conda uwirobꞌ ut. Bꞌan era ya. Amén
7 Kwanuw! Sakuk tafanamaim enan kwa’itin!
8 Pues che Cawinquirar Dios: “Nen ucajyesnibꞌiren tama tunor lo que ayan, y nen ucꞌapesnibꞌiren tama tunor lo que ayan ubꞌan. Bꞌanen cocha e letra A xeꞌ jax e bꞌajxan letra tama e abecedario y bꞌanen cocha e letra Y xeꞌ jax ucꞌapesnibꞌir tama e abecedario, che Cawinquirar Dios, y nen ayan meyra nicꞌotorer, y turen conda ne mato achena ani or e rum era, y nen turen coner, y nen tuaꞌ inturuan tama ucꞌapesnibꞌir or e rum era ubꞌan”, che Cawinquirar Dios.
8 “Ayu i An naatu Yomanin,” Regah God Fairin eo, “Ayu i marasika, boun, naatu mar boro nanan ana God.”
9 Pues nen xeꞌ Juanen xeꞌ jax inteꞌ iwet ajcꞌupesiajir war innumse nibꞌa era bꞌan cocha war iche nox, y turen tacarox ubꞌan tama ucꞌabꞌ e Dios xeꞌ war acꞌotori tamaron, y war caquetpa incꞌun cawirnar umen que war catacarna umen e Jesús. Y umen que cay inchecsu uyojroner e Dios ixin y que cay ojronen tamar lo que irsenen umen e Jesús, ebꞌtana tarien tara tama inteꞌ choquem lugar xeꞌ ucꞌabꞌa Patmos xeꞌ jax inteꞌ lugar tiaꞌ ayan e rum xeꞌ aquetpa tuyuxin e jaꞌ.
9 Kwa iyab ana aiwobomaim kwarur, ayu tuwat John bairit taituwbonen yatenubamaim biyat ebababan naatu bairi tafafaram. Ayu Patmos nuwamaim hiyara’iyu ama’am. Anayabin God ana tur naatu turobe ana kirikirifot Jesu kwib ao’orereb isan.
10 Pues tama inteꞌ día tuaꞌ Cawinquirar xeꞌ jax inteꞌ día Domingo war unjtzꞌi ut Cawinquirar y quetpen yebꞌar ucꞌotorer Unawalir e Dios conda cay umbꞌi inteꞌ nuxi nuc xeꞌ bꞌan uyubꞌnar cocha inteꞌ corneta xeꞌ war oꞌjron tanipat.
10 Regah ana Veya’amaim, ayu wagabur gewasin targabuwu tainu tayowan naatu ufu’une nidun ta tour na’atube hibababin anowar eo.
11 Y che e nuc era:
11 “Abisa kui’itah i buk firorowamaim inakirum naatu iniyafar nan ekaleisia hai kou’ay Asia wanawanan etei seven isah, wabih iti: Ephesus, Simena, Pergamum, Taiyatira, Sardis, Piladelfia naatu Laodicea.”
12 Entonces sutpen tuaꞌ inwira chi xeꞌ war upejquen era. Y conda inchꞌujcu inwira que ayan siete uturibꞌ cꞌajc xeꞌ war atzꞌajbꞌa xeꞌ chembꞌir taca e oro.
12 Ayu orot fanan anonowar ana yumat itinamih atatabir, baise atatatabir ana veya ramef hai batabat etei seven gold amaim hitar hirouwen hibatabat aitah.
13 Y tujam e siete uturibꞌ cꞌajc era checta inteꞌ xeꞌ bꞌan uwirnar cocha Uyunen e winic xeꞌ bꞌujcsebꞌir taca inteꞌ bꞌujc xeꞌ nojta este que acꞌotoy tama unuc uyoc, y cachar inteꞌ cinturón xeꞌ chembꞌir taca e oro yebꞌar ut uchuꞌ.
13 Ramef hai batabat wanawanahimaim orot ta ana itinin i orot natun na’atube faifuw manin ius re aneika tit, dogoronamaim gold gerogeror auman.
14 Y utzutzer ujor sacsac inyajrer bꞌan cocha utzutzer e oveja o bꞌan cocha uwirnar inteꞌ tocar xeꞌ sacsac. Y uwirnar unacꞌut bꞌan cocha uwarar e cꞌajc.
14 Aribun bikwes ana itinin i sakusakuk na’atube naatu aribun ana kwes i kobekob na’atube, matan ana itinin i wairaf ebitakir na’atube.
15 Y uyoc chequer ejpray innajt bꞌan cocha e taqꞌuin xeꞌ aloqꞌuesna tama e cꞌajc xeꞌ ucꞌabꞌa bronce. Y uyubꞌnar unuc bꞌan cocha inteꞌ cojn conda achꞌiꞌ xeꞌ war aquiricna ayopa.
15 An ana itinin i bronze wairafamaim te’afun biyan tesafam ekukusisiaribe, naatu fanan ana nowarin i harew siku ere eniniduw na’atube.
16 Y tama unojcꞌabꞌ war uqꞌueche siete lucero. Y tama uyej locꞌoy uyac bꞌan cocha inteꞌ machit xeꞌ ayan chateꞌ uyej. Y uyeroj ejpray bꞌan cocha ejpray e qꞌuin tama uyuxin e ajqꞌuin.
16 Uman ana asukwafune daman etei seven bow, naatu baibiyow kaiy wan rororon so’arin awanane tit, yumatan ana itinin i rarasib anababatun, veya anafora’abin auyit erararan na’atube.
17 Pero conda inwira ut cucremen tut jaxir bꞌan ani cocha inteꞌ chamen. Pero jaxir uturbꞌa unojcꞌabꞌ tama nijor y che cocha era:
17 Ayu ana yumat ai’itin ana veya anamaim ai mamayay are ain. Baise uman asukwafune eofere butubunu eo, “Men inabir, ayu i Busurufinayan naatu Baisawarinayan.
18 Pues nen bꞌixiren inyajrer, y motor que chamayen pero sutpa bꞌixqꞌuen tujam e chamenobꞌ inyajrer. Y nen ayan nicꞌotorer tuaꞌ inware chi tuaꞌ achamay y chi tuaꞌ asutpa abꞌixcꞌa, y quetpa yebꞌar nicꞌabꞌ tunor e lugar tiaꞌ aquetpobꞌ e chamenobꞌ ubꞌan.
18 Ayu i ma’ama wanatowanin, Ayu amorob baise boun ina’itu, yawasu ama’am wanatowan, wanatowan. Naatu morob ana tufatan na’atube Murumurubih Hai Efan ana tufatan auman abobotan.
19 Tzꞌijbꞌan tunor lo que cay awira y tunor lo que war awira era y tunor lo que cꞌani inchectes toit tamar lo que tuaꞌ watar.
19 Isan imih abisa i’itah, boun kui’itah naatu abisa boro hinamamatar ina’i’itah etei bukamaim inakirum.
20 Cꞌani inchectes toit era lo que war che e siete lucero lo que qꞌuecher nimener tama ninojcꞌabꞌ y lo que war che e siete uturibꞌ cꞌajc xeꞌ chembꞌir taca e oro. Pues e siete lucero era war che tin e aquetpa cocha inteꞌ líder tama inteꞌ inteꞌ grupo ajcꞌupesiajobꞌ. Y e siete uturibꞌ cꞌajc era war che e siete grupo ajcꞌupesiajobꞌ.
20 Daman seven umau asukwafune i’itah naatu ramef hai batabat etei seven gold amaim hitar hibatabat i’itah hai kirikirifot i iti. Daman seven i ekaleisia ana kou’ay etei seven hai tounamatar, naatu ramef hai batabat seven i ekaleisia ana kou’ay etei seven.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.