Salmos 34

La Bible de Zadoc Khan (BZKH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 De David, alors qu’ayant simulé la folie devant Abimélec, il fut chassé par lui et se retira.
1 De Davi. Quando simulou alienação na presença de Abimelec e, despedido por ele, partiu. Bendirei continuamente ao Senhor, seu louvor não deixará meus lábios.
2 Je bénirai l’Eternel en tout temps, constamment j’aurai ses louanges à la bouche.
2 Glorie-se a minha alma no Senhor; ouçam-me os humildes, e se alegrem.
3 Mon âme trouve sa gloire en l’Eternel: que les humbles l’entendent et se réjouissent!
3 Glorificai comigo ao Senhor, juntos exaltemos o seu nome.
4 Exaltez le Seigneur avec moi, ensemble célébrons son nom.
4 Procurei o Senhor e ele me atendeu, livrou-me de todos os temores.
5 J’ai cherché l’Eternel, il m’a exaucé; il m’a délivré de toutes mes terreurs.
5 Olhai para ele a fim de vos alegrardes, e não se cobrir de vergonha o vosso rosto.
6 Ceux qui tournent leurs regards vers lui sont rassérénés: leur visage ne rougit pas de honte.
6 Vede, este miserável clamou e o Senhor o ouviu, de todas as angústias o livrou.
7 Voici un malheureux qui implore, et l’Eternel l’entend; il le protège contre toutes les souffrances.
7 O anjo do Senhor acampa em redor dos que o temem, e os salva.
8 Un ange du Seigneur est posté près de ceux qui le craignent, et les fait échapper au danger.
8 Provai e vede como o Senhor é bom, feliz o homem que se refugia junto dele.
9 Sentez et voyez que l’Eternel est bon: heureux l’homme qui s’abrite en lui!
9 Reverenciai o Senhor, vós, seus fiéis, porque nada falta àqueles que o temem.
10 Révérez l’Eternel, vous ses saints, car rien ne fait défaut à ses adorateurs.
10 Os poderosos empobrecem e passam fome, mas aos que buscam o Senhor nada lhes falta.
11 Les lionceaux sont dépourvus et affamés, mais ceux qui recherchent l’Eternel ne manquent d’aucun bien.
11 Vinde, meus filhos, ouvi-me: eu vos ensinarei o temor do Senhor.
12 Venez, enfants, écoutez-moi: je vous enseignerai la crainte de l’Eternel.
12 Qual é o homem que ama a vida, e deseja longos dias para gozar de felicidade?
13 Quel est l’homme qui souhaite la vie, qui aime de longs jours pour goûter le bonheur?
13 Guarda tua língua do mal, e teus lábios das palavras enganosas.
14 Préserve ta langue du mal, et tes lèvres des discours perfides;
14 Aparta-te do mal e faze o bem, busca a paz e vai ao seu encalço.
15 éloigne-toi du mal et fais le bien, recherche la paix et la poursuis.
15 Os olhos do Senhor estão voltados para os justos, e seus ouvidos atentos aos seus clamores.
16 Les yeux du Seigneur sont ouverts sur les justes, ses oreilles, attentives à leurs prières.
16 O Senhor volta a sua face irritada contra os que fazem o mal, para apagar da terra a lembrança deles.
17 La colère de l’Eternel s’en prend aux malfaiteurs, pour extirper de la terre leur souvenir.
17 Apenas clamaram os justos, o Senhor os atendeu e os livrou de todas as suas angústias.
18 Ceux qui implorent, l’Eternel les entend, et il les délivre de tous leurs tourments.
18 O Senhor está perto dos contritos de coração, e salva os que têm o espírito abatido.
19 L’Eternel est proche des cœurs brisés, il prête secours à ceux qui ont l’esprit contrit.
19 São numerosas as tribulações do justo, mas de todas o livra o Senhor.
20 Nombreux sont les maux du juste, mais de tous l’Eternel les débarrasse.
20 Ele protege cada um de seus ossos, nem um só deles será quebrado.
21 Il protège tous ses membres: pas un n’est brisé.
21 A malícia do ímpio o leva à morte, e os que odeiam o justo serão castigados.
22 Là perversité cause la mort du pécheur, et les ennemis du juste courent à leur perte.
22 O Senhor livra a alma de seus servos; não será punido quem a ele se acolhe.
23 L’Eternel sauve la vie de ses serviteurs, aucun de ceux qui s’abritent en lui ne se perd.
23 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.