Salmos 140

La Bible de Zadoc Khan (BZKH) vs BKJ

Sair da comparação
1 Au chef des chantres. Psaume de David.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Livra-me, ó ­SENHOR, do homem mau; preserva-me do homem violento.
2 Délivre-moi, Eternel, des gens méchants, protège-moi contre les hommes de violence,
2 Que imaginam danos em seu coração; continuamente estão reunidos para a guerra.
3 qui conçoivent de mauvais desseins dans leur cœur, chaque jour fomentent des guerres.
3 Eles afiaram suas línguas como uma serpente; o veneno das víboras está debaixo dos seus lábios. Selá.
4 Ils affilent leur langue comme un serpent, un venin de vipère se glisse sous leurs lèvres. Sélah!
4 Guarda-me, ó ­SENHOR, das mãos do perverso; preserva-me do homem violento; que se propôs a prejudicar as minhas idas.
5 Garde-moi, Seigneur, des mains du méchant! Protège-moi contre les hommes de violence, qui se proposent de me faire trébucher dans ma marche.
5 Os orgulhosos esconderam um laço para mim, e cordas; eles esticaram uma rede ao longo do caminho; prepararam armadilhas para mim. Selá.
6 Des présomptueux dressent pièges et lacets contre moi; tendent des filets le long de la route, me posent des embûches. Sélah!
6 Eu disse ao ­SENHOR: Tu és meu Deus; ouve a voz das minhas súplicas, ó ­SENHOR.
7 Mais j’ai dit à l’Eternel: "Tu es mon Dieu: prête l’oreille, Seigneur, à mes cris suppliants!"
7 Ó DEUS, o Senhor, a força da minha salvação, tu cobriste a minha cabeça no dia da batalha.
8 O Dieu, mon Maître, mon aide puissante, tu couvres ma tête de ta protection au jour du combat.
8 Não concedas os desejos dos perversos, ó ­SENHOR; não promovas seus artifícios perversos; para que eles não se exaltem. Selá.
9 N’accorde pas, Eternel, les demandes des méchants, ne laisse point s’accomplir leurs perfides desseins; ils lèveraient trop haut, Sélah!
9 Quanto à cabeça daqueles que me cercam, cubra-os o dano dos seus próprios lábios.
10 leur tête, ceux qui m’enserrent; que la méchanceté de leurs lèvres les enveloppe tout entiers!
10 Caiam sobre eles brasas ardentes; sejam lançados ao fogo, em covas profundas, para que eles não se levantem novamente.
11 Que des charbons ardents pleuvent sur eux, qu’on les précipite dans les flammes, dans des gouffres d’où ils ne puissent s’échapper!
11 Não permitas que um maldoso orador se estabeleça na terra; o mal caçará o homem violento para derrubá-lo.
12 Que l’homme à la langue [perfide] n’ait point d’avenir dans le pays l Que l’homme de violence soit entraîné par sa méchanceté dans la chute!
12 Eu sei que o ­SENHOR manterá a causa do aflito, e o direito do pobre.
13 Je le sais, l’Eternel défend la cause du pauvre, le droit des humbles.
13 Certamente o justo dará graças ao teu nome; o reto habitará na tua presença.
14 Oui certes, les justes auront à rendre hommage à ton nom, les gens de bien séjourneront devant ta face!
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 140, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.