Salmos 129

La Bible de Zadoc Khan (BZKH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Cantique des degrés. "Violemment on m’a persécuté dès ma jeunesse peut bien dire Israël
1 Cântico das peregrinações. Ah, como me perseguiram desde a minha juventude! Que o diga Israel.
2 violemment on m’a persécuté dès ma jeunesse, mais on n’a pu triompher de moi.
2 Como me perseguiram desde a minha juventude! Mas não me puderam vencer.
3 Des laboureurs ont labouré mon dos, y ont tracé de longs sillons."
3 Lavraram sobre o meu dorso os lavradores, nele abriram longos sulcos.
4 L’Eternel est juste, il brise les entraves des méchants.
4 Mas o Senhor é justo, ele cortou as correias com que me afligiram os maus.
5 Qu’ils rougissent et reculent, tous ceux qui haïssent Sion!
5 Sejam confundidos e recuem todos os que odeiam Sião.
6 Qu’ils soient comme l’herbe des toits, qui se dessèche avant qu’on l’enlève,
6 Que eles se tornem como a erva do telhado, que seca antes de ser arrancada.
7 dont le moissonneur n’emplit pas sa main, ni le faiseur de gerbes son giron!
7 Com ela não enche as mãos o ceifador, nem seu regaço quem recolhe os feixes.
8 De sorte que les passants ne disent point: "La bénédiction de Dieu soit sur vous! Nous vous bénissons au nom de l’Eternel."
8 Os que passam não lhes dirão: Desça sobre vós a bênção do Senhor! Nem: Nós vos abençoamos em nome do Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.