Tiago 1

Di Nyoo Testiment eena Bileez Kriol (BZJ) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Dis leta da fahn mee, Jaymz, weh di serv Gaad ahn di Laad Jeezas Krais.
1 Tiago, servo de Deus e do Senhor Jesus Cristo, às doze tribos que andam dispersas: saúde.
2 Mi bradaz ahn sistaz, unu mos feel glad enitaim unu ron intu eni kaina chroblz ahn chraiyalz,
2 Meus irmãos, tende grande gozo quando cairdes em várias tentações,
3 kaa unu noa dat wen unu fayt geh chrai ahn unu noh giv op, dat wahn mek unu geh schranga.
3 sabendo que a prova da vossa fé produz a paciência.
4 Ahn sayka weh unu noh giv op, unu wahn bee laik Gaad waahn unu fi bee, ahn unu noh wahn shaat a notn.
4 Tenha, porém, a paciência a sua obra perfeita, para que sejais perfeitos e completos, sem faltar em coisa alguma.
5 Ahn if eni a unu noh ga di wizdom weh Gaad gi, yu mos aks Gaad fi gi yu. Hihn wahn gi yu nof, ahn yu noh hafu shaym fi aks.
5 E, se algum de vós tem falta de sabedoria, peça-a a Deus, que a todos dá liberalmente e não o lança em rosto; e ser-lhe-á dada.
6 Bot wen yu aks Gaad, yu mos bileev dat ih wahn gi yu, ahn yu mosn dowt. Kaa enibadi weh dowt da laik wahn wayv eena di see weh di breez di bloa ahn hib bowt.
6 Peça-a, porém, com fé, não duvidando; porque o que duvida é semelhante à onda do mar, que é levada pelo vento e lançada de uma para outra parte.
7 If yoo da laik dat, noh tink dat yu wahn geh notn fahn di Laad.
7 Não pense tal homem que receberá do Senhor alguma coisa.
8 Dat shoa dat yu kyaahn mek op yu main bowt weda yu bileev Gaad er nat, ahn yu noh setl eena notn weh yu du.
8 O homem de coração dobre é inconstante em todos os seus caminhos.
9 Ahn wahn neks ting, di brada weh poa shuda glad kaa Gaad lif ahn op.
9 Mas glorie-se o irmão abatido na sua exaltação,
10 Ahn di rich wan shuda glad tu wen Gaad bring ahn dong kaa sayhn laik wail flowaz, hihn wahn paas weh.
10 e o rico, em seu abatimento, porque ele passará como a flor da erva.
11 Di son kom op wid lata heet ahn wida di plaant, ahn di flowaz dehn jrap aaf, ahn dehn noh luk priti agen. Da rait soh di rich man wahn fayd weh, eevn wail ih di ten tu ih bizniz.
11 Porque sai o sol com ardor, e a erva seca, e a sua flor cai, e a formosa aparência do seu aspecto perece; assim se murchará também o rico em seus caminhos.
12 Gaad wahn bles enibadi weh goh chroo chroblz widowt giv op. Di krong weh dehn wahn geh da laif weh wahn neva en. Dat da di praiz weh Gaad pramis evribadi weh lov ahn.
12 Bem-aventurado o varão que sofre a tentação; porque, quando for provado, receberá a coroa da vida, a qual o Senhor tem prometido aos que o amam.
13 Wen yu ga di main fi sin, yu mosn seh dat da Gaad du dat tu yu, kaa nobadi kyaahn temp Gaad wid sin, ahn hihn noh temp nobadi needa.
13 Ninguém, sendo tentado, diga: De Deus sou tentado; porque Deus não pode ser tentado pelo mal e a ninguém tenta.
14 Bot temtayshan kohn tu evri wan a wi wen fi wee oan wikid haat haal wi wan said ahn sweet-taak wi fi sin.
14 Mas cada um é tentado, quando atraído e engodado pela sua própria concupiscência.
15 Afta wi wikid haat don los ahn geh pregnant, ih baan sin. Ahn wen sin geh big ahn don du ih ting, ih kil wi.
15 Depois, havendo a concupiscência concebido, dá à luz o pecado; e o pecado, sendo consumado, gera a morte.
16 Soh mi bradaz ahn sistaz weh Ah lov, noh mek nobadi fool unu.
16 Não erreis, meus amados irmãos.
17 Evri gud ahn perfek gif kohn fahn da tap, fahn wi Faada weh mek di lait. Ahn hihn noh chaynj evri now ahn agen laik shado.
17 Toda boa dádiva e todo dom perfeito vêm do alto, descendo do Pai das luzes, em quem não há mudança, nem sombra de variação.
18 Hihn mi waahn wee ga fos plays heda evriting els weh hihn mek, soh hihn sen fi hihn Werd weh chroo, soh dat wi ku ga nyoo laif.
18 Segundo a sua vontade, ele nos gerou pela palavra da verdade, para que fôssemos como primícias das suas criaturas.
19 Unu noa dis mi bradaz ahn sistaz: Eech wan a unu shuda hori fi lisn. Tek yu taim bifoa yu taak, ahn noh hori fi geh beks.
19 Sabeis isto, meus amados irmãos; mas todo o homem seja pronto para ouvir, tardio para falar, tardio para se irar.
20 Unu si, wen wahn man geh beks, ih kyaahn du weh Gaad waahn ih du.
20 Porque a ira do homem não opera a justiça de Deus.
21 Soh unu mos get rid a aala di dotinis ahn wikidnis weh deh soh kaman monks wi. Eena wahn hombl way, unu mos aksep di Werd weh Gaad plaant eena unu weh ku sayv unu soal.
21 Pelo que, rejeitando toda imundícia e acúmulo de malícia, recebei com mansidão a palavra em vós enxertada, a qual pode salvar a vossa alma.
22 Bot now, unu noh fool unuself ahn jos lisn tu di Werd a Gaad. Du weh ih seh fi du!
22 E sede cumpridores da palavra e não somente ouvintes, enganando-vos com falsos discursos.
23 Enibadi weh oanli lisn tu di Werd ahn noh du weh ih seh da laik wahn man weh luk pahn ih oan fays eena wahn miro,
23 Porque, se alguém é ouvinte da palavra e não cumpridor, é semelhante ao varão que contempla ao espelho o seu rosto natural;
24 ahn afta ih don luk pahn ihself, ih goh schrayt fahn deh ahn faget weh ih luk laik.
24 porque se contempla a si mesmo, e foi-se, e logo se esqueceu de como era.
25 Bot unu mos kip di stodi di perfek Laa a Gaad, di Laa weh gi yu freedom. If yu yehr it ahn memba it ahn du weh ih seh, Gaad wahn bles yu eena weh yu du.
25 Aquele, porém, que atenta bem para a lei perfeita da liberdade e nisso persevera, não sendo ouvinte esquecido, mas fazedor da obra, este tal será bem-aventurado no seu feito.
26 If unu tink dat unu da cherch peepl ahn stil kyaahn hoal unu tong, unu di fool unuself ahn unu rilijan noh gud fi notn.
26 Se alguém entre vós cuida ser religioso e não refreia a sua língua, antes, engana o seu coração, a religião desse é vã.
27 Di kaina rilijan weh Gaad luk pan az kleen ahn perfek da laik dis: fi luk afta dehn pikni weh noh ga no ma ner pa, ahn dehn laydi weh dehn hozban ded, ahn fi kip unuself fahn geh doti bai di werl.
27 A religião pura e imaculada para com Deus, o Pai, é esta: visitar os órfãos e as viúvas nas suas tribulações e guardar-se da corrupção do mundo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.