Efésios 1

Di Nyoo Testiment eena Bileez Kriol (BZJ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Dis leta da fahn mee, Paal, weh da wahn apasl a Krais Jeezas, kaa dat da weh Gaad waahn. Dis leta da tu Gaad peepl dehn weh liv da Efisos, ahn weh faytful eena di way dehn liv dehn laif wid Krais Jeezas.
1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, aos santos que vivem em Éfeso e são fiéis em Cristo Jesus.
2 Ah di pray seh dat Gaad di Faada ahn di Laad Jeezas Krais gi unu grays ahn pees eena unu haat.
2 Que a graça e a paz de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês.
3 Mek wi prayz Gaad, weh da di Faada a wi Laad Jeezas Krais! Bikaaz wi da wan wid Krais, hihn bles wee wid evri spirichwal blesin weh Krais bring fi wi fahn hevn.
3 Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que nos abençoou com todas as bênçãos espirituais nas regiões celestiais em Cristo.
4 Eevn bifoa di werl mi mek, Gaad mi don pik wee fi bee wan wid Krais, soh dat wi wuda bee hoali ahn noh ga no faalt wen wi stan op fronta ahn. Bikaaz a fi hihn lov,
4 Antes da fundação do mundo, Deus nos escolheu, nele, para sermos santos e irrepreensíveis diante dele. Em amor
5 Gaad mi don disaid seh dat chroo Jeezas Krais, ih wahn mek wi fi hihn pikni. Dis da weh mi gi hihn pleja, ahn kehr owt fi hihn plan.
5 nos predestinou para ele, para sermos adotados como seus filhos, por meio de Jesus Cristo, segundo o propósito de sua vontade,
6 Mek wi prayz Gaad fi di free gif a ih grays weh soh wandaful, weh ih gi wi chroo ih Son weh ih lov.
6 para louvor da glória de sua graça, que ele nos concedeu gratuitamente no Amado.
7 Da bai di blod a Jeezas Krais wi set free, ahn Gaad fagiv wi sin dehn. Di grays a Gaad reeli grayt!
7 Nele temos a redenção, pelo seu sangue, a remissão dos pecados, segundo a riqueza da sua graça,
8 Ahn hihn gi wi moa ahn moa a fi hihn grays, ahn ih mek wi ga aal wizdom ahn andastandin.
8 que Deus derramou abundantemente sobre nós em toda a sabedoria e entendimento.
9 Gaad du weh hihn mi plan fi du fahn lang taim. Hihn let wi een pahn fi hihn seekrit plan dehn weh ih mi plan fi du chroo Krais.
9 Ele nos revelou o mistério da sua vontade, segundo o seu propósito, que ele apresentou em Cristo,
10 Dis plan, weh Gaad wahn finish wen di rait taim kohn, da fi bring tugeda evriting weh deh eena hevn ahn weh deh pahn ert, wid Krais da di hed.
10 de fazer convergir nele, na dispensação da plenitude dos tempos, todas as coisas, tanto as do céu como as da terra.
11 Eniting weh tek plays da bikaaz Gaad plan it, ahn da fi hihn disizhan. Gaad pik wee fi bee fi hihn oan peepl, bikaaz wi da wan wid Krais, bikaaz dat da fi hihn oan plan weh hihn mi disaid fahn di biginin a taim.
11 Em Cristo fomos também feitos herança, predestinados segundo o propósito daquele que faz todas as coisas conforme o conselho da sua vontade,
12 Mek aala wi den, weh da-mi di fos wan dehn fi ga hoap eena Krais, prayz di gloari a Gaad!
12 a fim de sermos para louvor da sua glória, nós, os que de antemão esperamos em Cristo.
13 Ahn unu tu mi kohn fi bee di peepl a Gaad wen unu yehr di chroo mesij. Dat da di Gud Nyooz weh gi unu salvayshan. Unu mi bileev eena Krais, ahn Gaad put fi hihn stamp pahn unu fi shoa dat ih oan unu. Da stamp da di Hoali Spirit weh ih mi pramis unu.
13 Nele também vocês, depois que ouviram a palavra da verdade, o evangelho da salvação, tendo nele também crido, receberam o selo do Espírito Santo da promessa.
14 Di stamp a di Spirit da weh mek wi shoar seh dat wee wahn geh weh Gaad mi pramis ih peepl dehn. Dis tel wee seh dat wi noh haftu wori, bot dat Gaad wahn mek aala wi weh bilangz tu ahn free fi prayz fi hihn gloari!
14 O Espírito é o penhor da nossa herança, até o resgate da sua propriedade, em louvor da sua glória.
15 Da bikaaz a dis, fahn di taim Ah yehr bowt unu fayt eena di Laad Jeezas ahn unu lov fi aala Gaad peepl dehn,
15 Por isso, também eu, tendo ouvido a respeito da fé que vocês têm no Senhor Jesus e do amor para com todos os santos,
16 Ah neva stap gi tanks ataal fi unu. Enitaim Ah di pray, Ah di memba unu eena mi pryaaz.
16 não cesso de dar graças por vocês, mencionando-os nas minhas orações.
17 Ah di aks di Gaad a wi Laad Jeezas Krais, Gaad wi Faada weh ful a gloari, fi mek hihn gi unu di Spirit weh wahn gi unu wizdom ahn andastandin, soh dat unu kud noa ahn beta.
17 Peço ao Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai da glória, que conceda a vocês espírito de sabedoria e de revelação no pleno conhecimento dele.
18 Ah aks ahn fi mek unu main oapm fi si fi hihn lait, soh dat unu wuda noa weh da di hoap weh ih kaal unu tu. Ahn fi mek unu noa how rich unu rich, bikaaz a di wandaful blesin weh hihn pramis fi hihn peepl dehn.
18 Peço que ele ilumine os olhos do coração de vocês, para que saibam qual é a esperança da vocação de vocês, qual é a riqueza da glória da sua herança nos santos
19 Noh oanli dat, bot unu wahn andastan how grayt fi hihn powa, weh di werk eena wee. Dis powa weh di werk eena wee
19 e qual é a suprema grandeza do seu poder sobre nós, os que cremos, segundo a eficácia da força do seu poder.
20 da di sayhn maiti powa weh Gaad yooz wen ih rayz Krais fahn di ded, ahn put ahn fi sidong pahn ih rait han said eena hevn.
20 Ele exerceu esse poder em Cristo, ressuscitando-o dentre os mortos e fazendo-o sentar à sua direita nas regiões celestiais,
21 Krais di rool op eena hevn oava aal di roola dehn, ahn oava aal di king dehn, ahn oava aal dehn wan wid powa ahn atariti. Ahn hihn ga wahn naym weh faar beta dahn aal ada naym. Hihn di rool oava evriting weh ga powa eena dis werl, ahn eena di neks wan weh di kom.
21 acima de todo principado, potestade, poder, domínio e de todo nome que se possa mencionar, não só no presente século, mas também no vindouro.
22 Gaad put evriting anda Jeezas fut, ahn ih mek ih rool oava evriting weh kansaan di cherch.
22 E sujeitou todas as coisas debaixo dos pés de Cristo e, para ser o cabeça sobre todas as coisas, o deu à igreja,
23 Di cherch da Krais badi, ahn Krais ful op di cherch. Ahn hihn ful op evriting, evriway wid fi hihnself.
23 a qual é o seu corpo, a plenitude daquele que a tudo enche em todas as coisas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.