1 Tessalonicenses 3
Di Nyoo Testiment eena Bileez Kriol (BZJ) vs ARIB
1 Soh wen wi kudn stan it no langa, wi disaid seh dat wee wan wahn stay bak eena Atenz,
1 Pelo que, não podendo mais suportar o cuidado por vós, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas,
2 ahn sen wi brada, Timoti, fi goh si unu. Hihn werk tugeda wid wee, di du Gaad werk, di tel peepl di Gud Nyooz bowt Krais. Wi sen hihn fi schrentn ahn inkorij unu ahn help unu fi chros Krais moa ahn moa,
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus no evangelho de Cristo, para vos fortalecer e vos exortar acerca da vossa fé;
3 soh dat non a unu noh wahn ton bak sayka aal di chroblz ahn chraiyalz dehn weh unu di goh chroo. Unu noa seh dat chroblz da paat a Gaad plan fi wi.
3 para que ninguém seja abalado por estas tribulações; porque vós mesmo sabeis que para isto fomos destinados;
4 Fahn lang taim wen wi mi deh wid unu, wi mi waan unu seh dat dehn mi wahn persikyoot wi, ahn dat da jos weh hapm, az unu wel noa.
4 pois, quando estávamos ainda convosco, de antemão vos declarávamos que havíamos de padecer tribulações, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Dat da wai wen Ah kudn tek it nohmoh, Ah mi sen Timoti fi fain owt if unu stil ga fayt eena Gaad. Ah mi-di hoap seh Saytan, di wan weh laik temp peepl, neva kohn temp unu tu, ahn soh mek aal di werk weh wi mi put eena unu gaahn tu notn.
5 Por isso também, não podendo eu esperar mais, mandei saber da vossa fé, receando que o tentador vos tivesse tentado, e o nosso trabalho se houvesse tornado inútil.
6 Wel, Timoti jos kohn bak fahn ih vizit tu unu, ahn ih mi ga gud nyooz fi gi wi dat unu fayt ahn lov az schrang az eva. Ih tel wi seh dat unu ga gud memriz bowt wi ahn dat unu waahn si wi bad, jos laik how wee waahn si unu bad tu.
6 Mas agora que Timóteo acaba de regressar do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, dizendo que sempre nos tendes em afetuosa lembrança, anelando ver-nos assim como nós também a vós;
7 Soh, mi bradaz ahn sistaz, dat mi inkorij wi haat wen wi yehr bowt unu fayt bikaaz unu noa seh dat wee mi sofa ahn gaahn chroo lata chroblz.
7 por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação, ficamos consolados acerca de vós, pela vossa fé,
8 Sayka weh unu noh mek notn stap unu fahn waak schrang eena di way a di Laad, dat mek wee feel laik fi wee laif wot sohnting fi chroo.
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Soh now wee ku tel Gaad tanks fi unu. Bikaaz a unu, wi ful op a jai wen wi kohn fronta fi wee Gaad.
9 Pois, que ação de graças podemos render a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Day ahn nait wi pray wid aala wi haat dat wi wahn si unu fays tu fays agen soh dat wi ku help unu wid eniting weh unu need fi mek unu fayt schranga.
10 rogando incessantemente, de noite e de dia, para que possamos ver o vosso rosto e suprir o que falta à vossa fé?
11 Wi pray seh dat Gaad wi Faada ahn di Laad Jeezas wahn oapm di way fi mek wi vizit unu.
11 Ora, o próprio Deus e Pai nosso e o nosso Senhor Jesus nos abram o caminho até vós,
12 Ah di aks di Laad fi mek unu lov fi wan anada ahn fi evribadi groa moa ahn moa, ahn soh geh az big az fi wee lov fi unu.
12 e o Senhor vos faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós abundamos para convosco;
13 Soh wen unu du dat, Krais wahn mek unu haat schrang, ahn nobadi wahn kyaahn fain no faalt wid unu, soh unu wahn bee kleen ahn hoali fronta fi wee Gaad ahn Faada pahn da Day wen di Laad Jeezas kohn bak wid aala Gaad peepl.
13 para vos confirmar os corações, de sorte que sejam irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.