1 Timóteo 3

Di Nyoo Testiment eena Bileez Kriol (BZJ) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Weh peepl seh da chroo, dat if wahn man set ih main fi bee wahn cherch leeda, dat da wahn gud ting.
1 Eis uma coisa certa: quem aspira ao episcopado, saiba que está desejando uma função sublime.
2 Now den, wahn cherch leeda fi liv soh dat nobadi noh wahn ga no gud reezn fi fain faalt wid ahn. Ih fi ga jos wan waif. Ih fi bee wahn rispektabl persn weh ku kanchroal ihself. Ahn ih fi main ih manaz soh dat peepl wahn luk op tu ahn. Ih fi oapm ih hows tu schraynja ahn welkom dehn, ahn ih fi noa how fi teech gud.
2 Porque o bispo tem o dever de ser irrepreensível, casado uma só vez, sóbrio, prudente, regrado no seu proceder, hospitaleiro, capaz de ensinar.
3 Ih noh fi bee no jronkad, ahn ih noh fi eezi fi geh beks; ih noh fi laik fait needa. Insteda dat, ih fi chreet peepl kain. Ih noh fi laik aagyu. Ahn ih noh fi lov moni.
3 Não deve ser dado a bebidas, nem violento, mas condescendente, pacífico, desinteressado;
4 Ih fi si dat evriting goh gud eena ih oan hows. Ih fi mek ih pikni dehn du weh ih tel dehn fi du, ahn dehn mos luk op tu ahn eena evriting.
4 deve saber governar bem a sua casa, educar os seus filhos na obediência e na castidade.
5 Kaa if wahn man kyaahn mek evriting goh gud eena ih oan hows, da how ih wahn ku tek kayr a di cherch a Gaad?
5 Pois quem não sabe governar a sua própria casa, como terá cuidado da Igreja de Deus?
6 Ih noh fi bee wahn man weh jos kohn fi bileev eena Krais, bikaaz den ih mait geh swel-hedid, ahn bikaaz a dat, Gaad wahn joj da man, jos laik ih don joj di devl.
6 Não pode ser um recém-convertido, para não acontecer que, ofuscado pela vaidade, venha a cair na mesma condenação que o demônio.
7 Den tu, wahn cherch leeda fi bee wahn man weh kehr ihself gud, soh dat peepl weh noh noa di Laad ku taak gud bowt ahn. If ih noh noa how fi kehr ihself, den dehn wahn taak bad bowt ahn. Den ih wahn shaym, ahn ih wahn jrap eena di chrap weh di devl set far ahn.
7 Importa, outrossim, que goze de boa consideração por parte dos de fora, para que não se exponha ao desprezo e caia assim nas ciladas diabólicas.
8 Sayhn way soh, di deekan weh di help du Gaad werk eena di cherch fi bee wahn rispektabl man dat peepl ku luk op tu, ahn yu wahn ku chros ih werd. Ih noh fi bee wahn jronkad, ahn ih noh fi ga red aiy, di waahn evriting weh ih si.
8 Do mesmo modo, os diáconos sejam honestos, não de duas atitudes nem propensos ao excesso da bebida e ao espírito de lucro;
9 Wahn deekan fi ga wahn klyaa kanshans, ahn ih fi hoal aan tu di deep deep teechin weh ih geh fahn Gaad.
9 que guardem o mistério da fé numa consciência pura.
10 Dehn wan weh waahn bee deekan haftu proov dehnself fos. Den, if dehn paas di tes soh dat nobadi noh ga no reezn fi fain faalt wid dehn, den mek dehn serv az deekan eena di cherch.
10 Antes de poderem exercer o seu ministério, sejam provados para que se tenha certeza de que são irrepreensíveis.
11 Sayhn way wid di uman dehn. Dehn fi bee rispektabl soh dat peepl ku luk op tu dehn, ahn dehn noh fi laik gasip, ahn di seh bad tingz bowt peepl. Dehn fi kanchroal dehnself ahn du weh dehn sopoas tu du aal di taim.
11 As mulheres também sejam honestas, não difamadoras, mas sóbrias e fiéis em tudo.
12 Di man weh di serv az deekan fi ga jos wan waif, ahn ih fi si dat ih pikni dehn ahn aal di ada peepl eena ih hows di du di rait ting.
12 Os diáconos não sejam casados senão uma vez, e saibam governar os filhos e a casa.
13 If di deekan dehn du dehn werk gud, den di peepl eena di cherch wahn aana dehn ahn dehn wahn ku taak wid atariti bowt dehn fayt eena Krais Jeezas.
13 E os que desempenharem bem este ministério, alcançarão honrosa posição e grande confiança na fé, em Jesus Cristo.
14 Eevn wail Ah di rait dehn ting ya, Ah di hoap seh dat Ah ku kohn si unu soon.
14 Estas coisas te escrevo, mas espero ir visitar-te muito em breve.
15 Bot if Ah geh hoal op, dis leta ya wahn mek unu noa di way how Gaad famili fi kandok dehnself. Gaad famili da di cherch weh bilangz tu Gaad weh ga laif weh wahn neva en. Ahn Gaad cherch da di fongdayshan stoan a di chroot.
15 Todavia, se eu tardar, quero que saibas como deves portar-te na casa de Deus, que é a Igreja de Deus vivo, coluna e sustentáculo da verdade.
16 Dis da di seekrit bowt wi fayt, ahn nobadi kyaahn aagyu gens it:
16 Sim, é tão sublime - unanimemente o proclamamos - o mistério da bondade divina: manifestado na carne, justificado no Espírito, visto pelos anjos, anunciado aos povos, acreditado no mundo, exaltado na glória!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.