1 Timóteo 3
Di Nyoo Testiment eena Bileez Kriol (BZJ) vs BKJ
1 Weh peepl seh da chroo, dat if wahn man set ih main fi bee wahn cherch leeda, dat da wahn gud ting.
1 Esta é uma palavra fiel: Se um homem deseja o ofício de bispo, boa obra deseja.
2 Now den, wahn cherch leeda fi liv soh dat nobadi noh wahn ga no gud reezn fi fain faalt wid ahn. Ih fi ga jos wan waif. Ih fi bee wahn rispektabl persn weh ku kanchroal ihself. Ahn ih fi main ih manaz soh dat peepl wahn luk op tu ahn. Ih fi oapm ih hows tu schraynja ahn welkom dehn, ahn ih fi noa how fi teech gud.
2 O bispo então deve ser irrepreensível, marido de uma esposa, vigilante, sóbrio, de bom comportamento, dado à hospitalidade, apto para ensinar;
3 Ih noh fi bee no jronkad, ahn ih noh fi eezi fi geh beks; ih noh fi laik fait needa. Insteda dat, ih fi chreet peepl kain. Ih noh fi laik aagyu. Ahn ih noh fi lov moni.
3 não dado ao vinho, não espancador, não cobiçoso de lucro desonesto, mas paciente, não contencioso, não avarento;
4 Ih fi si dat evriting goh gud eena ih oan hows. Ih fi mek ih pikni dehn du weh ih tel dehn fi du, ahn dehn mos luk op tu ahn eena evriting.
4 que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com toda a seriedade,
5 Kaa if wahn man kyaahn mek evriting goh gud eena ih oan hows, da how ih wahn ku tek kayr a di cherch a Gaad?
5 (porque se o homem não sabe governar a sua própria casa, como cuidará da igreja de Deus?);
6 Ih noh fi bee wahn man weh jos kohn fi bileev eena Krais, bikaaz den ih mait geh swel-hedid, ahn bikaaz a dat, Gaad wahn joj da man, jos laik ih don joj di devl.
6 não um principiante, para que, envaidecendo-se com orgulho, não caia na condenação do diabo.
7 Den tu, wahn cherch leeda fi bee wahn man weh kehr ihself gud, soh dat peepl weh noh noa di Laad ku taak gud bowt ahn. If ih noh noa how fi kehr ihself, den dehn wahn taak bad bowt ahn. Den ih wahn shaym, ahn ih wahn jrap eena di chrap weh di devl set far ahn.
7 Além disso, ele deve ter também bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em descrédito e no laço do diabo.
8 Sayhn way soh, di deekan weh di help du Gaad werk eena di cherch fi bee wahn rispektabl man dat peepl ku luk op tu, ahn yu wahn ku chros ih werd. Ih noh fi bee wahn jronkad, ahn ih noh fi ga red aiy, di waahn evriting weh ih si.
8 Do mesmo modo os diáconos devem ser sérios, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de lucro desonesto,
9 Wahn deekan fi ga wahn klyaa kanshans, ahn ih fi hoal aan tu di deep deep teechin weh ih geh fahn Gaad.
9 guardando o mistério da fé em uma pura consciência.
10 Dehn wan weh waahn bee deekan haftu proov dehnself fos. Den, if dehn paas di tes soh dat nobadi noh ga no reezn fi fain faalt wid dehn, den mek dehn serv az deekan eena di cherch.
10 E também estes sejam primeiro provados, depois pratiquem o ofício de um diácono, se forem considerados irrepreensíveis.
11 Sayhn way wid di uman dehn. Dehn fi bee rispektabl soh dat peepl ku luk op tu dehn, ahn dehn noh fi laik gasip, ahn di seh bad tingz bowt peepl. Dehn fi kanchroal dehnself ahn du weh dehn sopoas tu du aal di taim.
11 Do mesmo modo suas mulheres devem ser sérias, não maldizentes, sóbrias e fiéis em todas as coisas.
12 Di man weh di serv az deekan fi ga jos wan waif, ahn ih fi si dat ih pikni dehn ahn aal di ada peepl eena ih hows di du di rait ting.
12 Os diáconos sejam maridos de uma esposa e governem bem seus filhos e suas próprias casas.
13 If di deekan dehn du dehn werk gud, den di peepl eena di cherch wahn aana dehn ahn dehn wahn ku taak wid atariti bowt dehn fayt eena Krais Jeezas.
13 Porque os que praticarem bem o ofício de diácono adquirirão para si uma boa posição e grande confiança na fé que há em Cristo Jesus.
14 Eevn wail Ah di rait dehn ting ya, Ah di hoap seh dat Ah ku kohn si unu soon.
14 Estas coisas te escrevo, esperando ir ver-te logo,
15 Bot if Ah geh hoal op, dis leta ya wahn mek unu noa di way how Gaad famili fi kandok dehnself. Gaad famili da di cherch weh bilangz tu Gaad weh ga laif weh wahn neva en. Ahn Gaad cherch da di fongdayshan stoan a di chroot.
15 todavia, se eu tardar, para que vós saibas como convém te comportar na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, a coluna e fundamento da verdade.
16 Dis da di seekrit bowt wi fayt, ahn nobadi kyaahn aagyu gens it:
16 E, sem controvérsia, grande é o mistério da piedade: Deus foi manifesto na carne, justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado aos gentios, crido no mundo, recebido acima na glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.